Вновь ликование в толпе. Не стройное армейское, а такое разношерстное, с выкриками и добрыми пожеланиями. Я и не оборочиваясь, могу сказать, что это оживились жители Наридии при появлении жреца.
По указу генерала, Велеш начинает читать обряд. Ему не нужны никакие книги. Он, проводил свадебные обряды сотни, а может и тысячи раз. Скорее всего старый жрец уже не понимает, где находится, и кого сочетает браком.
Неожиданно становится холоднее. Ежусь, и Соул тут прижимает меня к себе теснее.
Первая просьба жреца — принести брачные клятвы. Нужно повторять за ним слово в слово.
Соул произносит каждое слово четко, громко, веско. Я же скорее шепчу. Голос совсем пропадает на клятве верности. Генерал посмотрел на меня так пронзительно, что я буквально почувствовала опасность, и нехотя стала повторять все громче и четче.
Под конец обряда случилось неожиданное. Стоило только жрецу произнести последнее слово, как из-за туч выглянуло солнце. Всего один скромный луч пробился, и почему-то упал он именно на каменную арку, под которой мы с Соулом стоим.
Толпа внизу заволновалась, на нас стали показывать пальцами, в подскочивший тут же офицер, тихо сообщил нам с Соулом, что над аркой появилась радуга, словно еще одна торжественная арка.
Смотрю на людей. Все, кто из Наридии, дружно опускаются на колени в порыве благоговения, воины ликуют.
— Можете поцеловать жену, — произносит жрец.
И чтт делает Соул? Да. Опять, ни мгновения не раздумывая целует. Дважды за одну свадьбу!
В этот раз гораздо дольше. Видимо, чтобы точно ни у кого не осталось сомнения в том, что свадьба состоялась.
Целует и целует. Кажется, будто это будет длится бесконечно. Генерал прижимает меня к себе все теснее, руки по хозяйски ложатся… да куда только не ложаться!
— Ваше высокопревосходительство.
Соул отрывается от губ и недовольно смотрит на посмевшего прервать процесс военного. Настолько недовольно и мрачно, что тот сразу оробел.
— Прошу прощения. Посчитал нужным напомнить. Все ждут, когда вы снимете с жены плащ для завершения церемонии.
Соул решительно берется за края моего плаща и дергает. Все хитрые крючочки, петельки и застежки рвутся в один миг, хотя до этого казались крепкими и надежным.
Еще одно решительное движение, и плащ с меня слетает.
Вдруг стало очень тихо, и это при таком огромном скоплении народа на холме.
На меня все очень пристально смотрят. Точнее не столько на меня, сколько на платье. Соул не отрывает от него напряженного взгляда. Кто бы мог подумать, что военных так волнуют девичьи наряды.
Опускаю взгляд на платье и замираю.
Подол не белый. Да и не только подол. Нет, оно не испачкалось, не успело бы.
Платье стало глубоко черного цвета с золотым вставками.
Глава 43
После нескольких мучительно долгих секунд тишины, армия взорвалась одобрительным гулом. В быстро темнеющем небе вновь стали зажигаться магические огни и салюты.
Соул накинул мне на плечи плащ, то ли потому что прохладно, то ли потому что видеть это платье не хочет, но ничего не сказал. Никаких вопросов.
К нам подводят коня Соула и начинается новый торжественный проезд. Воины ликуют горащдо громче, чем вначале. Ощущение, будто все радуются победе в войне, а не свадьбе.