Ник: Неужели ты поверил этой Китти? Ну, насчет того, что она была в бурлеске?
Джо: (очень четко) Мечтам верить легче, чем статистике.
Ник: (припоминая) Она — девчонка, что надо. Назвала меня дантистом.
Входит Том. Он сбит с толку, обеспокоен. Он быстро подходит к Джо.
Джо: В чем дело?
Том: Вот твоя пятерка, Джо. У меня снова беда.
Джо: Если она не анатомическая, то сама пройдет. А если анатомическая наука все вылечит. Так как: анатомическая или нет?
Том: Джо, я не знаю… (он выглядит полностью сломленным).
Джо: Что тебя тревожит? Я хочу тебе кое-что поручить.
Том: Китти.
Джо: Что с ней?
Том: Она в своей комнате, плачет.
Джо: Плачет?
Том: Да, она плачет уже целый час. Все это время я говорил с ней, но она не успокаивается.
Джо: О чем она плачет?
Том: Не знаю. Я ничего не понял. Она все плачет и рассказывает о большом доме и собаках колли, и цветах, и о том, что один ее брат умер, а другой пропал, неизвестно где. Джо, я не могу видеть, как Китти плачет.
Джо: Ты хочешь жениться на этой девушке?
Том: (кивая) Да.
Джо: (с любопытством и искренне) Зачем?
Том: Я не знаю точно зачем, Джо. (пауза) Джо, я не могу допустить, чтобы она шлялась по улицам. Наверное, я просто люблю ее.
Джо: Она хорошая девушка.
Том: Она ангел. Она не похожа на всех этих шлюх.
Джо: (быстро) Вот. Возьми эти деньги, беги к Фрэнки и поставь все на МакКарти.
Том: (быстро) Все эти деньги, Джо? На МакКарти?
Джо: Да. Быстро.
Том: (уходя) Ой, Джо. Если МакКарти выиграет — мы разбогатеем.
Джо: Да иди же, ну!
Том убегает и чуть не сбивает с ног Араба, который возвращается в бар. Ник без слов ставит перед ним пиво.
Араб: Никакого фундамента. Нигде. Весь мир. Никакого фундамента. Ни на грош.
Ник: (сердито) МакКарти! Сегодня утром тебе малость повезло и поэтому ты готов пустить на ветер восемьдесят баксов?
Джо: Он хочет женится на ней.
Ник: А вдруг она не пойдет за него?
Джо: (поражен) Неужели? (Задумывается) Так, а почему бы ей не выйти за такого симпотягу, как Том?
Ник: Она танцевала в бурлеске. Короли Европы дарили ей цветы. Она обедала с богатыми и знатными молодыми людьми. Тому до нее далеко.
Вбегает Том.
Том: (с досадой) Когда я пришел, забег уже начался. Фрэнки не дал мне поставить. МакКарти все время бежал в хвосте. Я уже радовался, что мы сэкономили деньги. А потом МакКарти вырвался вперед на два корпуса и выиграл.
Джо: А какие были ставки, пятнадцать к одному?
Том: Еще лучше, но Фрэнки не дал мне поставить.
Ник: (запускает в угол кухонным полотенцем) Ну, что ж такое!!!
Джо: Давай сюда деньги.
Том: (протягивает ему деньги) Мы могли выиграть полторы тысячи долларов.
Джо: (от скуки, не думая, придумывая на ходу) Сходишь в писчебумажный магазин и купишь мне самую крупную карту Европы, какая у них есть. На обратном пути зайдешь к одному из старьевщиков на Третьей улице — достань мне хороший револьвер и пули.
Том: Она там плачет в своей комнате, Джо.
Джо: Иди, принеси мне, что я прошу.
Ник: Что ты задумал: сперва выучишь карту, а потом выйдешь на улицу и пристрелишь кого-нибудь?
Джо: Я хочу почитать названия разных европейских городов и рек, равнин и гор.