– Это Ворхис нарисовал?
Грир кивнул.
– В отличие от большинства, Кертис поступил на службу довольно поздно. Хотите верьте, хотите нет, но до батальона у него была жена, две дочери и своя ферма.
– Что с ними произошло?
– То, что неизменно происходит в таких случаях, – пожал плечами майор.
Питер снова вгляделся в рисунки. Сколько старания в каждом штрихе, в каждой детали: в лукавой улыбке женщины, в огромных, как у матери, глазах младшей девочки, и пышных, словно взъерошенных ветерком, кудрях старшей. Что кружится над портретами: серая пыль или пепел воспоминаний?
– Наверное, он нарисовал их, чтобы не забыть, – проговорил Грир.
Питеру вдруг стало неловко: что бы ни значили эти портреты, для чужих глаз они не предназначались.
– Майор, могу я спросить, зачем вы их мне показываете?
Грир аккуратно сложил рисунки в картонную папку и вернул в ящик.
– Говорят, человек жив до тех пор, пока его помнят. Теперь семью Кертиса будете помнить и вы. – Майор снял с шеи цепочку, на которой висел ключ, и запер ящик. – Но вы явились по другой причине. Вы решение приняли.
– Да, сэр. Завтра утром ухожу.
– Понятно, – задумчиво протянул майор, очевидно ожидавший чего-то подобного. – Все пятеро, надо полагать?
– Нет, Сара с Холлисом поедут с колонной. И Майкл тоже, хотя он еще об этом не знает.
– Получается, уходите вдвоем – вы и ваша загадочная девочка.
– Да, мы с Эми.
– Эми… – кивнул Грир. Питер думал, майор начнет его отговаривать, но тот лишь предложил: – Возьмите моего коня. Он надежный, не подведет. Я распоряжусь, чтобы часовые вас пропустили. Оружие понадобится?
– Да, если позволите забрать…
– Хорошо, об этом тоже распоряжусь.
– Спасибо, сэр! Большое спасибо за все.
– Бросьте, это мелочи! – Грир задумчиво смотрел на свои руки. – Понимаете ведь, что это самоубийство? Иначе и не скажешь, раз в одиночку на гору едете!
– Возможно. Но это самый оптимальный вариант.
Оба замолчали, без слов отдавая друг другу должное. Питер думал о том, как сильно ему будет не хватать мужественного, сдержанного Грира.
– Ну, тогда до свидания! – Грир поднялся и пожал Питеру руку. – Если попадете в Кервилл, обязательно разыщите меня. Хочу знать, чем он закончится.
– Чем что закончится?
По-прежнему сжимая руку Питера, майор улыбнулся:
– Сон, Питер, сон.
В казарме горел свет. За брезентовыми стенами гудели голоса. Питер машинально отметил: нормальной двери нет, постучать некуда. Однако стоило приблизиться, как из-за откидного полотнища выглянул закутавшийся в куртку солдат. Это же Уилко, он к гаражу прикреплен.
– Джексон! – окликнул Уилко, опасливо глядя на Питера. – Шпинделя здесь нет, он с ребятами цистерну заправляет. Я сам как раз туда собираюсь.
– Я ищу Лиш. – Перехватив недоуменный взгляд, Питер уточнил. – Лейтенанта Донадио.
– Не…
– Просто передайте, что я здесь.
Уилко пожал плечами и исчез в палатке. Питер обратился в слух, но за брезентовыми стенами повисла тишина. Ждать пришлось долго. Питер уже подумал, что Алиша не хочет его видеть, как она появилась.
Сказать, что Алиша выглядела по-другому, было бы неправильно: она просто стала другой. Вроде бы та же девушка, но, стоит присмотреться, замечаешь разительные перемены. Холодной ночью она была в штанах и тонкой футболке. На голове появился золотистый ежик: волосы немного отросли. Однако Питера смутила не мужская одежда и не бритый череп, а Алишина отстраненность: она стояла в двух шагах от него, а казалось, их разделяет пропасть.