×
Traktatov.net » Рассвет » Читать онлайн
Страница 88 из 314 Настройки

Она, казалось, не поняла смысла последней части его замечания, но ответила:

— Сегодня в три часа пополудни мы с отцом едем в Айлворт, так что, может быть, встретимся там снова; но теперь, прежде чем я уйду, я покажу вам лучшее место для рыбной ловли, оно чуть повыше, там Джейкс, наш садовник, всегда ставит свои удочки на ночь.

Артур согласился, как был бы рад согласиться на все, что могло продлить их беседу, и они медленно пошли вместе, разговаривая так весело, как только позволяло им чувство, что разговор скоро должен закончиться. Место было найдено слишком быстро, и Анжела с явной неохотой — она не привыкла скрывать свои чувства — сказала, что ей пора идти.

— Почему вы так торопитесь?

— Ну, по правде говоря, сегодня у меня день рождения — мне сегодня исполнилось двадцать лет — и я знаю, что Пиготт, моя старая няня, собирается сделать мне маленький подарок за завтраком. Она будет ужасно разочарована, если я опоздаю. Видите ли, она долго думала и готовилась к этому дню.

— Могу ли я пожелать вам много, очень много счастливых дней в жизни? И еще… — тут он немного поколебался, — могу ли я тоже сделать вам подарок, только, боюсь, совсем скромный?

— Я не знаю, могу ли я… — пролепетала Анжела, но Артур прервал ее.

— Не бойтесь, в нем нет ничего… осязаемого, хотя, возможно, вы все равно сочтете невозможным для себя принять его.

— Что же вы имеете в виду? — спросила она напрямик, потому что в ней проснулся живейший интерес.

— Только не сердитесь. Мой подарок… Я предлагаю вам себя в качестве самого искреннего и верного друга.

Она густо покраснела и ответила:

— Вы очень добры. У меня всегда был только один друг — мистер Фрейзер; но если вы думаете, что я вам достаточно нравлюсь, я буду очень счастлива быть и вашим другом тоже!

В следующую секунду она убежала в сопровождении воронов, чтобы получить подарок от Пиготт и нагоняй за опоздание, а потом съесть свой завтрак с таким аппетитом, какой могут подарить только совершенно новые, неизведанные ощущения.

В саду Анжела встретила отца, прогуливавшегося взад и вперед перед домом, и сообщила ему, что разговаривала с мистером Хейгемом. Он посмотрел на нее с любопытством и интересом.

— Почему ты не пригласила его позавтракать? — спросил он.

— Потому что у нас нечего есть, кроме хлеба и молока.

— Ну, может быть, ты и права. Я пойду и поговорю с ним. Нет, не стоит — я забыл, что увижу его сегодня днем.

Пусть те, кто не верит в любовь с первого взгляда, смеются, если хотят, но Артур сел и задумался, дрожа всем телом, совершенно потрясенный нахлынувшим новым и сильным чувством. Он дожил до двадцати четырех лет, имея некоторый опыт общения с противоположным полом, но никогда прежде он не испытывал такого чувства, как сейчас, никогда прежде он полностью не осознавал, что такое одиночество, как теперь, когда Анжела покинула его. Когда любовь приходит к нам в юности — она напоминает внезапное нападение вооруженного грабителя…

И вот, неуклонно преодолевая всякое сопротивление, в его сердце хлынул полный прилив чистой страсти. В этом не было ни притворства, ни самообмана; свет, который излучали серые глаза Анжелы, попал прямо в сердце Артура, и ему суждено остаться там навеки, покуда будет длиться сама жизнь.