×
Traktatov.net » Загадка Торейского маньяка » Читать онлайн
Страница 54 из 132 Настройки

— Хорошо.

— Отец!

— Торен! В карету, живо! Ройс, ты тоже иди, тебя доставят домой.

— Но, отец!

— Все в порядке, Торен, — вмешалась Мелисса. — Фелона, спасибо, я согласна поехать с тобой.

— Но Лисси…

— Торен, хватит, пожалуйста.

Торен бросил сердитый взгляд на Фелону, резко развернулся и вышел. Мелисса кивнула подруге, бросив «Я сейчас», и кинулась следом. Фелона, воспользовавшись тем, что ненадолго осталась наедине с Артером, поинтересовалась:

— Вы ведь сообщили отцу Мелиссы, куда едете? И о том, почему едете, сообщили?

Артер сжал кулаки, опустил голову. Потом глянул прямо в глаза девушке.

— Да. И отцу Ройса тоже. Я ведь должен был им сказать, где их дети и что волноваться не стоит. Какие бы ни были отношения между дочерью и отцом, но он переживает за нее.

— Вот и прекрасно, — согласилась с ним Фелона. — И теперь под подозрением и отец Мелиссы, и отец Ройса. Вы великолепно отвели от них подозрения.

— Я готов поклясться честью, что никто из них не участвовал в убийстве!

— А если вы ошибаетесь?

— Если ошибаюсь, я подам в отставку и пойду под суд вместе с ними.

— Хм… Вы ведь не шутите, да? Но лучше бы вы не создавали лишних проблем ни себе, ни своим друзьям, тогда и клясться не понадобилось бы. Да, и провожать меня не надо, занимайтесь домом. — Фелона резко развернулась и выскочила на улицу, где снова дала волю чувствам, пнув ограждения крыльца. Зашипела от боли и попрыгала в сторону кареты, у которой ее уже дожидалась удивленная поведением подруги Мелисса. Двух других карет не было, видно, парней все-таки заставили уехать, не дожидаясь, когда уедут Мелисса с Фелоной.

Прихромав к карете, Фелона присела на ступеньку и потерла ногу.

— Почему я вечно забываю, что стены и деревья намного прочнее моей ноги?

Мелисса против воли улыбнулась.

— Есть такое дело, госпожа Призванная.

Фелона вздохнула и поднялась.

— Сообразила, да? Хотя и неудивительно, странно, что твои приятели все еще не догадались.

— Полагаю, их головы забиты другим.

— Наверное. — Фелона встала. — Не хочешь прогуляться? Заодно и поговорим. Вижу, что хочешь пообщаться, а в карете не очень удобно. Не люблю я их, а пешочком в самый раз будет… горизонт светлеет, прохладненько…

— Да, самое время для заговоров и тайн, — хмуро согласилась Мелисса.

— Наивная, — улыбнулась Фелона. — Заговоры устраиваются днем, а ночью заговорщики встречаются только в плохих приключенческих книгах. И как, согласна?

— Я не против.

Фелона стянула парик блондинки и зашвырнула его в карету.

— Если бы ты знала, как он мне надоел! И ведь целый день мучиться приходится. Гарн, езжай потихоньку за нами.

Кучер на козлах кивнул, дождался, когда две девушки удалятся вперед на достаточное расстояние, и тронул вожжи.

— Что ж, — Фелона чуть повернулась к Мелиссе и протянула руку. — Раз уж многоуважаемый Ройс Реордан не соизволил узнать мое имя — Наталья Астахова, можно просто Наташа, будем знакомы.

Мелисса слабо улыбнулась и осторожно пожала протянутую руку.

— Мелисса Тирен, очень приятно, госпожа Наташа. А твои волосы не такие короткие, как я думала.

Фелона… теперь уже Наташа, потрепала макушку.