– Мы сможем войти? – спросила Софи у Декса, приложившего руки к шару.
– Не знаю. Кажется, стекло цельное. Но в нем должна быть дверь.
– Может, снизу? – предположил мистер Форкл.
Декс опустился на колени и прижался ухом к полу.
От комнаты Софи бросало в дрожь. Почему она такая просторная, если Прентиса держат в шаре? И почему весь потолок испещрен паутиной корней, проводов и металлических прутьев? Все остальное в Изгнании было сделано из стали, чтобы никто не проник внутрь.
И если подумать, разве Коллектив не сказал, что сегодня был какой-то особый день перед прибытием дополнительной стражи?
– Не понимаю, как работает эта дурацкая клетка! – воскликнул Декс, перекрикивая все еще надрывающуюся сигнализацию. – Как будто ее специально защитили от технопатов. Но не волнуйтесь, я подготовился. – Он открыл левую полу плаща, демонстрируя полдюжины небольших металлических кубиков, закрепленных на груди. – Я не знал, что именно нам понадобится, поэтому взял всего понемногу. Как минимум два из них могут разбить стекло.
– А Прентис не пострадает от осколков? – забеспокоился Фитц.
– Думаю, можно защитить его телекинезом, – обратился Гранит к мистеру Форклу.
– Я бы не хотел рисковать, – отозвался тот.
Софи потрясла головой, не в силах игнорировать бегущие по коже мурашки.
– Что-то не так. Это какая-то ловушка.
– Ну наконец хоть кто-то понял, – раздался голос позади них.
Под звук затихающей сирены они развернулись и оказались перед всеми двенадцатью старейшинам, перекрывшими единственный выход.
Глава 29
– У вас нет выбора: сдавайтесь, – произнес старейшина Эмери, глядя на них темными, под стать волосам и коже, глазами. Когда-то представитель Совета был на стороне Софи, но сейчас в его бархатном голосе не было слышно ни нотки сочувствия. – Мы тщательно продумали эту ловушку, – продолжал он. – И учли абсолютно все – включая вашу инфликцию, мисс Фостер.
Софи разжала кулаки, но не поспешила унять растущий в ней гнев.
– И как вы меня остановите?
– Это задача Бронте. Если вы попытаетесь напасть, ему придется принять меры. А он, без сомнений, превосходит вас по силе.
Старейшины закивали, хотя некоторые из них смотрели виновато. К удивлению, среди них был и сам Бронте.
Долгое время остроухий старейшина изо всех сил старался превратить жизнь Софи в кошмар. Но со временем его отношение поменялось, и теперь Софи не сомневалась в правдивости его слов, когда Бронте провел рукой по коротким волосам и произнес:
– Я связан клятвой. Если придется, я буду защищать Совет, как бы неприятно мне ни было.
– «Неприятно», – фыркнула старейшина Алина. – Оглянись, Бронте. Эти дети хотели выкрасть заключенного из Изгнания!
– Заключенного, которого вы давно должны были освободить! – возразил Фитц.
Старейшина Алина со вздохом заправила прядь волнистых карамельного цвета волос за ухо.
– Вижу явное влияние вашей матери, мистер Вакер. Она прячется где-то неподалеку, да? Не волнуйтесь. Мы ее найдем.
Ни для кого не было секретом, что старейшина Алина пыталась остановить свадьбу Алдена и Деллы, умоляя Алдена взять в жены ее саму. К счастью для Алдена, он отказался – хотя в роли директора Фоксфайра Алина была не так уж и плоха. Власть, данная Советом, ударила ей в голову.