– Мы не сможем полностью обезопасить себя, – тихо добавила Софи. – Но иногда нужно рискнуть.
Тэм откинул челку с лица и прошелся по комнате, насколько позволяло маленькое помещение.
– Я вот чего не понимаю. Вы сказали, что гномы уже проверили лекарство и оно работает. Так почему огры дали им неделю на раздумья?
– Я тоже над этим думал, – сказал мистер Форкл. – Полагаю, это часть их плана. Возможно, король Димитар надеется, что Совет пошлет гоблинские отряды и наконец-то начнется война. Но скорее всего, «Незримые» надеются, что мы предпримем что-то подобное.
– Думаете, это ловушка? – спросила Софи – слишком громко для маленькой комнаты.
– Попросту говоря… да, – ответил мистер Форкл.
– Тогда, эм, зачем идти прямо к ним в руки? – поинтересовался Тэм, пока в мыслях Софи носилось множество новых опасений.
– Мы и не пойдем, – улыбнулся мистер Форкл. – Мы этим воспользуемся. Они так зациклятся на том, что мы можем совершить, что не будут готовы к нашим настоящим действиям. Поэтому вы с сестрой нам нужны. Ваши уникальные неожиданные способности дадут нам необходимое преимущество.
– Да, но… – начал было возражать Тэм, но Лин шагнула вперед:
– Не могу говорить за брата, но я с вами. Гномы Диколесья годами о нас заботились. Помочь им – честь для меня.
– Ну, видимо, я тоже иду, – сдался Тэм. Посмотрев Софи в глаза, он добавил: – Надеюсь, я об этом не пожалею.
– Ох, классно, Челочка решил присоединиться, – проворчал Киф, когда Софи привела остальных в женскую гостиную.
Тэм не обратил внимания на оскорбление – он во все глаза смотрел на летающие повсюду листья с кустов под натиском «Удара исподтишка» Декса.
Софи же заметила знакомое лицо.
– Алвар! – воскликнула она, подбегая к нему и обнимая. На полпути она вспомнила, что не настолько дружна со старшим Вакером, но остановиться уже не могла.
К счастью, Алвар со смехом отложил свиток, который читал, и обнял ее в ответ:
– Всегда приятно повидаться со знаменитой Софи Фостер!
Алвар обладал акцентом и невероятной привлекательностью Вакеров, недаром заботился о внешнем виде больше остальных. Его черные волосы были идеально уложены, а на одежде нельзя было найти ни единой ниточки или складки. И глаза у него были мамины – не бирюзовые, а ярко-синие.
– Спасибо, что согласился помочь, – радостно смотрела на него Софи.
– Как же я мог отказать? Видимо, только я в семье не помогаю «Черному лебедю».
– А помнишь, ты не верил, что «Черный лебедь» существует? – спросила брата Биана. – Вы с папой постоянно спорили.
Теперь и Софи тоже об этом вспомнила.
– Погоди, Фитц говорил, что раньше ты тоже меня искал. Но почему, если ты не верил в существование «Черного лебедя»?
Алвар рассмеялся.
– А я-то думал, когда вы об этом спросите. Честно? Я искал тебя, только чтобы порадовать отца, и потому что мне нравилось тайком посещать Запретные города. Наверное, хорошо, что мое место занял Фитц. Моя предвзятость явно влияла на поиски. Я проверял девочек, не ожидая найти эльфийку. Малейшее доказательство моей правоты – и я уходил. Твои глаза точно сбили бы меня с толку.