— Вот только, — сказал я, — он не работал там.
— Так вы хотите сказать вдове, что её муж лгал ей.
— Нет. Я говорю, что Тодд Сандерсон был в Вермонте двадцать восьмого августа, шесть лет назад.
— Женился на вашей бывшей девушке-художнице?
Я не потрудился ответить.
Слеза побежала по её щеке.
— Они поранили Тодда прежде, чем убить. Они поранили его очень сильно. Зачем кому-то такое делать?
— Не знаю.
Она покачала головой.
— Когда вы говорите, что они ранили его, — произнёс я медленно, — вы имеете в виду, что они не просто его убили?
— Да.
Я снова не знал, как спросить помягче, посему спросил прямо:
— Каким образом они его поранили?
Но ещё до того, как она ответила, я, кажется, знал ответ.
— Инструментами, — сказала Делия и рыдания вырвались из её горла. — Они привязали его к креслу и пытали инструментами.
Глава 18
Когда мой самолёт приземлился в Бостоне, на телефон пришло новое сообщение от Шанты Ньюлин.
— Слышала, тебя вышвырнули с кампуса. Нам нужно поговорить.
Я перезвонил ей по пути через терминал аэропорта. Когда Шанта сняла трубку, то спросила, где я.
— В аэропорте Логана.
— Хорошая поездка?
— Восхитительная. Ты писала, что нам нужно поговорить.
— Лично. Приезжай прямо из аэропорта ко мне в офис.
— Мне не рады на кампусе.
— О, точно, совсем забыла. Тогда, давай «У Джуди»? Через час.
Когда я пришёл, Шанта сидела за угловым столиком. Перед ней стоял напиток. Коктейль был ярко-розового цвета с ананасом наверху. Я показал на него.
— Осталось ещё маленький зонтик добавить.
— Ты что думал, что я больше люблю такие напитки, как виски с содой?
— За минусом соды.
— Извини. По мне фруктовый напиток лучше.
Я сел на стул напротив неё. Шанта взяла коктейль и сделала глоток через соломинку.
— Слышала, ты участвовал в эпизоде с нападением на студента.
— Ты теперь работаешь на профессора Триппа?
Она нахмурилась.
— Что случилось?
Я рассказал ей всю историю: о Бобе и Отто, о фургоне, о самозащите и убийстве, о побеге из фургона, о падении с холма. Выражение её лица не изменилось, но я заметил по глазам, как в её мозгу задвигались шестерёнки.
— Ты рассказал об этом полиции?
— Вроде того.
— Что это значит?
— Я был сильно пьян. Кажется, они подумали, что я выдумал ту часть, где меня похитили, и я убил человека.
Она посмотрела на меня, как будто я был самым большим дураком когда-либо жившим на этой планете.
— Ты что, и вправду рассказал об этом полиции?
— Сначала. Затем Бенедикт напомнил мне, что, возможно, не самая лучшая затея — сознаваться в убийстве человека, даже если это была самооборона.
— Ты что консультировался с Бенедиктом по юридическим вопросам?
Я пожал плечами. Ещё раз я подумал, что мне нужно держать язык за зубами. Меня же уже предупреждали, так? А ещё было обещание. Шанта откинулась на спинку и сделала глоток. Подошла официантка и спросила, что я желаю. Я показал на фруктовый коктейль и сказал, что хочу такой же. Не знаю почему. Я всегда ненавидел фруктовые коктейли.
— Так что ты на самом деле выяснила о Натали?
— Я уже говорила.
— Точно, ничего, абсолютно ничего, фиг с маслом. Так зачем ты хотела встретиться со мной?