×
Traktatov.net » Бретёр на вес золота » Читать онлайн
Страница 116 из 167 Настройки

– Дождемся подкрепления и выволочем их оттуда! – поддержал его наш третий спутник Ла Фермонт.

– Слышишь, что тебе умные люди говорят?

– Сначала иду один, вы подождете в трапезном зале! – отрезал я, направляясь к входу в «Старый пеликан».

– Виконтесса убьет нас всех, если ты пойдешь один и с тобой что-нибудь случится, – подлил масла в огонь Арчер. – Если уж тебе так не терпится выполнить просьбу де Бюэя, то пойдем хотя бы втроем! Этот Валардес – на редкость буйный тип.

– Сначала поднимусь один, – упрямо повторил я, – иначе скажут, что нас было двадцать против пятерых.

– Делай как знаешь! – угрюмо подчинился эльф, распахивая передо мной входную дверь. Я понял, что они с Фермонтом последуют за мной, как только я поднимусь по лестнице и скроюсь в коридоре второго этажа.

Несмотря на солнечный день и распахнутые ставни, внутри было не очень-то светло. В дальнем левом углу располагается широкий угловой прилавок. В противоположном углу находится дверь во двор, а чуть ближе к входу начинается лестница на второй этаж. Остальное пространство занято деревянными столами разной длины. Сейчас посетителей было совсем немного, что играло нам на руку – не хотелось устраивать представление перед большим количеством народа.

– Вон хозяин – мэтр Руан, – Арчер кивнул в сторону еле виднеющегося из-за прилавка маленького кругленького человечка лет пятидесяти или около того.

Трактирщик выглядел изрядно напуганным и сбивчиво подтвердил все негативные сведения, которые были мне уже известны о де Валардесе. Тот навязал Руану свое платное покровительство, под этим предлогом занял лучшую комнату, целыми днями напролет ел и пил за счет заведения вместе с постоянно растущей компанией друзей, а с посланниками Кривого Нэша отказался разбираться под предлогом их слишком низкого происхождения. Таким образом, мэтр Руан теперь платил Кривому Нэшу и ловкому молодчику из Кордобы, а кроме того, еще терял стоимость занятой комнаты и ежедневно поил-кормил пятерых-шестерых нахлебников. В заслугу же себе месье Валардес ставил пару шумных побоищ, устроенных им якобы для защиты трактира от буйных посетителей, а на самом деле – отпугнувших добрую часть завсегдатаев.

Скрип рассохшихся ступеней сопроводил мое восхождение на второй этаж. По всему выходило, что мэтр Руан и без кордобского молодчика был не самым рачительным хозяином. В полутемном коридоре с трудом угадывались три двери по левую сторону и пять – по правую. Даже если бы я не знал места обитания нужного мне дворянина, определить искомую дверь не составило бы никакого труда. Из-за второй двери слева раздавались перемежаемые звуками гитары гул голосов, пьяный хохот, стук игральных костей и чей-то громкий храп.

– Судя по какофонии, их там человек пятнадцать, – пробормотал я себе под нос, но от своей затеи не отказался.

На мой деликатный стук в дверь никто не отозвался, он просто потонул в общем шуме. После этого я попытался аккуратно приоткрыть дверное полотно, но не преуспел и в этом. Опасаясь того, что комната может оказаться запертой и придется поднимать дополнительный шум, я толкнул дверь, приложив изрядную долю силы. Неожиданно легко дверь распахнулась настежь, ударившись о стену. Шум в комнате резко затих, даже храп прекратился. Я вошел внутрь и обнаружил удивленно уставившиеся на меня шесть пар глаз.