Я улыбнулась ему, а затем огляделась, заметив нечто странное.
- Почему мы не движемся?
Водитель раздраженно указал на лобовое стекло:
- Обычно для этого времени ночи. Все куда-то едут. Вы, дети, не пытаетесь ведь встретиться с кем-то у часовни?
- Уже, - сказал Адриан.
- Хорошо, - протянул водитель, когда мы медленно двинусь вперед. Я видела, как он посмотрел в зеркало заднего вида.
- Потому что вы можете застрять здесь. Единственный способ обойти всех - это лихачить на мотоцикле, как
вон те психи.
Адриан и я обернулись, выглядывая в заднее окно. Все, что я поначалу увидела - это море фар на переполненной дороге, но когда я уже почти отвернулась, я заметила четыре отдельные фары, перемещавшиеся и кружившие вокруг вставших автомобилей.
Адриан с его замечательным ночным зрением поморщился.
- Сидни, у меня плохое предчувствие о том, кто ведет эти байки.
- Нам нужно выйти, - сказала я решительно. - Сейчас же.
Адриан не стал расспрашивать меня и просто передал деньги, чтобы покрыть стоимость поездки, к большому удивлению водителя.
-Вы сумасшедшие? Вы находитесь в центре миллиона движущихся автомобилей!
Стало очевидно, что он был прав, когда мы вышли из машины и попытались пересечь дорогу до ближайшего тротуара. Нам оглушительно сигналили пока мы метались по бульвару Лас-Вегаса, но, по крайней мере, большинство из машин и так стояло, так что мы не слишком рисковали. На самом деле, транспортными средствами, которых, казалось, ничто не остановит, и они будут ехать в любом случае, были четыре мотоцикла.
Они продолжали двигаться по тому же маршруту, просто пытаясь попасть дальше вниз по дороге, и я подумала, что, может быть, мы могли бы от них ускользнуть. Но как только мы достигли бордюра и поднялись на тротуар, я увидела, как один из мотоциклов резко повернул в нашу сторону. Остальные вскоре последовали этому примеру.
Тротуар был заполнен людьми, как и дороги, никто, казалось, не двигался.
-Они ведь не будут сбивать кучу пешеходов на своих мотоциклах, не так ли? - спросил Адриан, когда мы поспешили в толпу так быстро, как только могли.
- Вряд ли, - сказала я. - Но они, наверное, доберутся до нас довольно быстро, как только пойдут пешком. И они
не постесняются просто бросить мотоциклы посреди дороги.
Мы остановились возле большой группы фотографирующихся туристов, отказавшихся разрушить свой строй, тем самым заставляя нас обходить их.
- Почему все просто стоят вокруг?
- Потому что мы перед “Белладжио”, - сказал Адриан, глядя на вывеску отеля. - Их фонтаны, вероятно, привлекают внимание туристов. Уверен, здесь где-то есть трамвайные пути или монорельс, откуда мы сможем выехать на Стрип, если сможем добраться туда.
- Побежали, - сказала я. Я была полностью уверена, что не только мое платье, но и мои туфли замедляли нас. Я, по крайней мере, отказалась от пяти-дюймовых “убийственных” туфель, что консультант изначально рекомендовала, но даже эти на маленьком каблуке начинали щипать и заявлять о себе.
Адриан и я поставили перед собой цель достичь центрального входа в “Белладжио” , путешествие сквозь возбужденную толпу становилось все сложнее по мере приближения к фонтану. Нам пришлось значительно обойти их, чтобы добиться хоть какого-либо прогресса, который также отбросил нас от наиболее прямого пути к двери.