Иные чувства охватывали Кевина. Отрадное чувство, что удалось вырваться из Кого и помочь бежать другим, лишь обостряло и без того мучительную боль при мысли о судьбе его химерических бонобо. Сотворить их было ошибкой, но обречь на пожизненное заключение в крохотной клетке значило усугубить свою вину.
Прошло время, и Джек, завершив гребок и вытащив весло из воды, бросил его на дно пироги.
– Пора врубать движок, – объявил он и, ухватив подвесной мотор, опустил винт в воду.
– Одну минуту, – вдруг подал голос Кевин. – У меня есть просьба. Знаю, права просить вас об этом у меня никакого, только дело для меня важное.
Джек, склонившийся над топливным бачком, выпрямился:
– Что у вас на уме, дружище?
– Видите вон тот остров, последний в ряду? – сказал Кевин, указывая на остров Франчески. – Как раз там и находятся все бонобо. Они в клетках у опоры моста на материк. Ничего я так не хочу, как добраться туда и освободить их.
– И что это даст? – спросила Лори.
– Многое, если мне удастся уговорить их перейти мост, – ответил Кевин.
– Уверены, что ваши друзья из Кого их снова не переловят? – спросил Джек.
– Им их ни за что не найти, – ответил Кевин, все больше проникаясь своей идеей. – Обезьяны исчезнут. В этой части Экваториальной Гвинеи и на тысячу миль в глубь материка пролегли в основном девственные тропические леса. Они охватывают не только эту страну, но и обширные районы Габона, Камеруна, Конго и Центрально-Африканской Республики. Их тут, должно быть, на миллион квадратных миль, и часть из них до сих пор в буквальном смысле не исследована.
– Взять и предоставить обезьян самим себе? – спросила Кэндис.
– В этом весь смысл, – ответил Кевин. – Они получат шанс и, я уверен, воспользуются им! Они смышлены и находчивы. Вспомните наших предков. Тем довелось пережить ледовый период плейстоцена. А это посуровее, чем жить в тропическом лесу.
Лори взглянула на Джека:
– Мне мысль нравится.
Джек бросил взгляд на остров, потом спросил, в какой стороне Кокобич.
– Это не по пути, – признал Кевин, – но до острова недалеко. Минут двадцать самое большее.
– А ну как мы их отпустим, а они останутся на острове? – спросил Уоррен.
– По крайней мере смогу сказать себе, что я попытался, – выговорил Кевин. – Я чувствую, что должен хоть что-то сделать.
– Эх, а почему и нет? – махнул рукой Джек. – Мне, кажется, мысль тоже нравится. Что все остальные скажут?
– Сказать правду, очень хочется увидеть хоть одну из этих обезьян, – признался Уоррен.
– Поехали! – восторженно воскликнула Кэндис.
– Я – за, – просто произнесла Натали.
– Ничего лучше придумать не могу, – пожала плечами Мелани. – Делаем!
Джек несколько раз дернул за шнур. Мотор взревел. Взявшись за румпель, Джек направил лодку на остров Франчески.
Глава 23
10 марта 1997 г.
1.45
Кого, Экваториальная Гвинея
Сон этот Зигфрид видел сотню раз, и всякий раз тот становился хоть немного, да хуже. Во сне он подбирался к слонихе с маленьким слоненком. Делать этого ему не хотелось, но того потребовали клиенты, нанявшая его супружеская пара. Как раз супруге и захотелось посмотреть вблизи на «малютку-слоненочка».