Как только он вошёл в камеру, Бальведа быстро повернулась. Казалось, она только что ходила взад-вперёд. Она узнала Хорзу, слегка откинула назад голову и произвела горлом звук, который вполне мог быть смехом.
— Нет, вы только посмотрите! — Её мягкий голос растягивал слова. — Вы выжили! Поздравляю. Вообще-то я сдержала своё обещание. Какая перемена, верно?
— Привет, — ответил Хорза, сложил руки на груди и оглядел женщину с ног до головы. На ней была та же самая серая одежда, а сама она казалась невредимой. — А что с той штукой, что висела у вас на шее?
Она посмотрела вниз, туда, где раньше на её груди лежала подвеска.
— Вы не поверите, но выяснилось, что это был накопитель данных. — Она улыбнулась и села, скрестив ноги, на мягкий пол. Не считая спальной ниши на возвышении, это было единственное место, куда можно было сесть. Хорза тоже сел, его ноги все ещё немного болели. Ему вдруг вспомнились брызги на снаряжении меджеля.
— Накопитель данных? А он, случайно, не мог превратиться в плазменное ружьё?
— Среди прочего и это, — ответила агент Культуры.
— Так я и думал. Как я слышал, ваш летающий нож избрал драматический выход.
Бальведа пожала плечами. Хорза посмотрел ей в глаза.
— Полагаю, вы не были бы здесь, если бы могли сообщить что-то важное. Или я не прав?
— Здесь — возможно, — согласилась Бальведа. — Но не в живых. — Она заложила руки за спину и вздохнула. — Мне придётся просидеть всю войну в лагере для интернированных, если только не найдут кого-нибудь, чтобы обменять на меня. Надеюсь, это продлится не слишком долго.
— О, вы считаете, что Культура скоро сдастся? — спросил Хорза и ухмыльнулся.
— Нет, я думаю, Культура скоро победит.
— Вы, должно быть, сошли с ума. — Хорза покачал головой.
— Ну… — Бальведа слабо тряхнула головой, — я уверена, что она в конце концов победит.
— Если вы и дальше будете так же отступать, как последние три года, то кончите где-нибудь в Магеллановых облаках.
— Я не выдам никакой тайны, если скажу, что сейчас мы отступаем уже не так быстро.
— Посмотрим. Если быть откровенным, я удивляюсь, что вы вообще ещё боретесь.
— Ваши трёхногие друзья тоже пока борются. Все борются. Поэтому воюем и мы, думаю я иногда.
— Бальведа… — Хорза устало вздохнул, — я и сейчас ещё не знаю, почему, чёрт возьми, вы вообще начали эту войну. Идиране никогда не представляли для вас угрозы. Не представляли бы и сейчас, если бы вы прекратили с ними воевать. Неужели жизнь в вашей Утопии на самом деле так скучна, что вам необходима эта война?
Бальведа наклонилась вперёд.
— Хорза, я не понимаю, почему воюете вы. Я знаю, что Хидора находится…
— Хибора, — поправил её Хорза.
— О'кей, этот проклятый Богом астероид, где живут Оборотни. Я знаю, что он в идиранском космосе, но…
— Это не имеет к делу никакого отношения, Бальведа. Я сражаюсь на их стороне, потому что верю, что правы идиране, а не вы.
Бальведа удивлённо выпрямилась.
— Вы… — начала было она, опустила голову и покачала ею, глядя в пол. Потом снова подняла взгляд. — Я вас просто не понимаю, Хорза. Ведь вы должны знать, сколько цивилизаций, сколько систем, личностей или уничтожены, или… растоптаны идиранами и их безумной, проклятой религией. И что сравнимое с этим, чёрт побери, когда-либо делала Культура?