В глухой коморке три на три, где источниками света служили две тусклых лампы, сидел человек. Чуть присмотревшись я заметил, что он был прикован к металлическому стулу, который в свою очередь крепился мощными анкерами к полу. Возраст мужчины не угадывался, и дело было даже не в плохом освещении — лицо узника покрывал густой слой запёкшейся крови.
Парню крепко досталось и я не был уверен в том, что его страдания подошли к концу.
— Кто это? — мой голос эхом отразился от бетонных стен.
— Секретарь министра боевых искусств. Не того старого, а нового, который подорвался в Дайдзекане, — этим заявлением Нуэ просто ошарашил меня. — Представляешь, придурок кинул шефа, а сам завис со шлюхами в Синдзюку. Можно сказать, что тяга к мокрым кискам спасла его задницу от смерти.
— Судя по его виду, это ненадолго, — подметил я. — Чем ты думал, когда тащил его сюда, а как же шиноби-наблюдатели?
— Об этом я и хотел поговорить, — губы Нуэ растянулись в волчьем оскале. — За нами никто не следит.
— Это здесь, внутри, а снаружи?
— Ты не понял, — покачал головой лидер Ёкайдо, после чего вновь повторил. — За НАМИ не следят и, похоже, никогда не следили. Во всём Тайто осталась всего одна группа, да и та пасёт какую-то девчонку. Эти ублюдки сверху знать не знают ни о каких химерах.
— С чего ты взял? Может это экстренная мера и вскоре надзор вернут? — я попытался возразить, но сам достаточно быстро понял, какую глупость сморозил.
Оставлять химер без присмотра — форменный идиотизм, который был способен погубить всю страну. Пара-тройка взрывов — явно не та причина, ради которой стоило рисковать благополучием нации.
— Я тоже так сначала подумал, а потом под руку подвернулся «господин секретарь» и мне удалось его немного разговорить, — улыбка на лице Нуэ стала ещё шире. — Прикинь, придурки из правительства даже не подозревают о нашем существовании, а сама слежка велась не за химерами, а за главарями молодёжных банд. Да ты сам подумай, мы национальная угроза похлеще любого теракта! Если бы власти знали о нас, то хер бы сняли наблюдение. Они бы скорее отдали приказ нас зачистить. Так на всякий случай. Именно поэтому я и сказал тебе сидеть внутри и не высовываться.
Он словно прочёл мои мысли, но тем не менее сомнения всё ещё обуревали меня. Уж слишком всё гладко. Будто кто-то специально отвёл от химер внимание правительства. Ну не верил я в столь преступную халатность в верхах. Японцы были кем угодно, но точно не дураками. Они попросту не могли так опростоволоситься.
— Верится с трудом, — не сдавался я.
— Баку, мы свободны, — уверенно ответил Нуэ и его глаза судорожно заблестели.
Из «пыточной» выходил в смешанных чувствах. В принципе я и до этого был в какой-то мере свободен, ведь своим появлением в новом мире обязан не покойному министру Нацукаве, а двум отпрыскам Мусаси. И вроде бы всё хорошо, я даже рад за собрата по «несчастью», но этот его безумный взгляд, словно у бешеного пса, который наконец-то сорвался с цепи мне совершенно не понравился. Как бы Нуэ чего не натворил. Мы ведь с ним до сих пор в одной лодке, а, следовательно, если он чего учудит, то и я могу попасть под раздачу.