«Первый парень на деревне, — усмехнулся Олег, — а в деревне один дом!»
Набережная была лишь наполовину вымощена каменными плитами, покрывавшими песчаную косу.
Сюда, к пристани, выходили фасадами конторы купцов, приземистые склады и масса таверн, дабы морячкам не надо было далеко ходить в поисках выпивки.
Толпа этих самых морячков в разной степени алкогольного опьянения как раз и бродила вдоль пристани, пропивая последние пенни и реалы, задираясь, шатаясь, повисая друг на друге, цепляясь за стены или хватая вертлявых шлюх.
Попадались среди них персонажи, весьма экзотичные даже для Порт-Ройала.
Вон как тот здоровенный негр в тюрбане, красных шароварах и безрукавке на голое тело, расшитой блёстками.
Или как этот пьяный монах в рясе, вонючей от пота. Чмокая слюнявыми губами, он то и дело прикладывался к огромной кружке — если и с молоком, то «от бешеной коровки».
К Сухову пока никто не приставал — рассеянный взгляд его холодных глаз внушал почтение местным забиякам, и те решали, что лучше не связываться.
— Эй, любезный! — окликнул Олег скучающего забулдыгу. — Это самое… Как пройти к дому капитана Моргана?
Забулдыга сделал вид, что не видит и не слышит Сухова.
Однако стоило в воздухе сверкнуть брошенному пенсу, как он махом оживился и очень ловко поймал монетку.
И тут же повёл «дорогого гостя», показывая дорогу к Куин-стрит — в надежде на достойную награду.
Расставшись ещё с одним пенсом, Олег остановился возле ограды, разглядывая дом Генри Моргана — двухэтажный, сложенный из дорогущего кирпича.
Кровля, правда, была дощатой, вроде как тесовой, а в окнах отсутствовали стёкла, одни лишь плашки жалюзи, но для местного климата подобное несущественно.
Несколько чёрных невольников усердно трудились в небольшом садике, пышная негритянка бегала с огромной медной сковородкой, переваливаясь утицей, а единственный белый слуга выстаивал у дверей, важный, как придворный церемониймейстер.
— Капитан Морган дома? — поинтересовался Сухов.
Привратник осмотрел его. Решив, видимо, что дресс-код позволяет, он освободил проход и слегка поклонился:
— Извольте пройти.
Олег изволил. Комнат в доме хватало, но все они вышли очень маленькими и тесными.
Морган обнаружился в кабинете.
В длиннополом алом камзоле, расшитом серебряным позументом, в белых атласных штанах до колен и белых чулках, в башмаках с огромными пряжками, Генри смахивал на лакея английского короля. Сходство усиливалось светлым париком, входившим в моду. Семейная жизнь меняет привычки…
— Кого я вижу! — воскликнул Морган. — Капитан Драй!
— Да вот решил заглянуть в ваше захолустье, — ухмыльнулся Сухов. — Дай, думаю, проведаю.
Генри расхохотался.
— Лиззи! — крикнул он. — Пошли Калибана за вином!
Из-за двери выглянула женщина — бледное лицо в обрамлении кудряшек — и улыбнулась.
— Да, дорогой.
— Винных погребов не держим, — весело сказал хозяин, — но кое-что припасено! Что характерно.
Вскоре запыхавшийся негр приволок пузатую бутылку и быстренько раскупорил её.
— Свободен! — отослал его Морган и сам разлил нежно-розовое вино по бокалам. — Ну, за встречу!