— А как вам наш управляющий? — на этот вопрос я пожала плечами, техник покосился и сообщил: — Разве он вам не приглянулся? Все девушки на него западают, даже обидно, нам никого не остается, — Ульрих вздохнул. — Но самое грустное, из влюбленных без памяти отвратительные якоря. Это я вам как техник говорю. Смысл работы якоря в том, чтобы дать дайверу полную свободу, но держать постоянную связь душ, чтобы успеть отследить негативные перемены и выдернуть его из погружения. Якорь и дайвер должны быть друзьями, но не любовниками. Микаэль был лучшим дайвером, но бабы его погубили.
— Почему был? Что значит погубили?
— Сейчас все узнаете, Элина. Увидите своими глазами…
Позади сгрохотала дверь, и Ульрих не договорил, резко развернувшись и одновременно вскинув руку так, словно держал в ней невидимый пистолет. Но тут же опустил и встряхнул кистью, как будто избавляясь от оружия.
— Артур Робертович, нельзя же так пугать! — выговорил он вошедшему.
28
Заместитель управляющего, ворвавшийся в кабинет стремительным шагом, остановился у стола.
— Ульрих. Когда я просил тебя о… о том, о чем просил, то не имел в виду, что ты начнешь делать это таким образом.
“Как… витиевато! — восхитилась я. — И о чем он просил? Засыпать меня комплиментами?”
— Артур Робертович, — перешел в атаку техник, — я не буду спрашивать, как ты и Мик умудрились принять в корпорацию настолько закомплексованного человека с закореневшей психотравмой, которого рвет на британский флаг ненавистью, еле погасил. Нет, не буду.
— Конечно, не будешь, потому что кадры — не твоя компетенция.
— Частично моя, я все-таки тут техник-координатор, а не сантехник. Так вот, я спрошу, почему ты не отговорил Мика нырять в поток Элины до того, как…
— Невежливо говорить о присутствующем здесь человеке в третьем лице, — перебила я.
Оба развернулись ко мне и одарили такими недоуменными взглядами, словно козявка заговорила.
— Леди Элина, дело в том, что у нас большая проблема. Якоря не удержали Мика, и он сорвался, перешел полностью, физически, — пояснил Артур. — Мы его потеряли в вашем прошлом. Или не вашем. Одним словом, Мик исчез.
— Да, признаюсь, Элина, я хотел воспользоваться вашим присутствием как компасом для его поиска, — буркнул Ульрих, а лицо стало такое виноватое-виноватое. Теперь мне и в голову не пришло бы принять его за Эдика: тому было незнакомо чувство вины.
— Без моего ведома? — возмутилась я.
— Простите. Я счел, что эффект внезапности...
— … повышает количество неудачных экспериментов, — договорил за него заместитель по кадрам. — И этот германский прощелыга цыганских корней прекрасно знает, что у вас ноль опыта и знаний, и для вас это может быть опасно, — Артур сдал коллегу с потрохами и с удовольствием понаблюдал, как тот скрежещет зубами. — Знал бы, лучше бы сам побеседовал, но тут столько проблем… Про электричку выяснил?
— Нет. Какая, к черту, электричка? Зачем терять время, когда для запуска остался только один тестовый прогон? — техник сдернул черные очки, швырнул в раздражении на каменный стол, вызвав сноп искр в глубине столешницы.