×
Traktatov.net » Тайна чаши » Читать онлайн
Страница 89 из 109 Настройки

Кемпион помолчал. Потом он кашлянул и в упор посмотрел на нее.

— Если вы действительно несете ответственность, то ситуация серьезно осложняется. Собственно, говоря откровенно, чтобы закончить это дело успешно, один из нас должен уйти со сцены.

— Так и есть. Вы, мой друг, и уйдете.

— Ну вот, угрозы! — ничуть не испугавшись, воскликнул Кемпион. — Играете победу? И только потому, что уезжаете? Дали бы мне пару усов, и я бы тоже показал вам, что такое мужчина!

Сумерки сгустились. Правда, он все еще видел ее бледное лицо, однако его выражение от него ускользало.

— Меня интересует, — неожиданно спросила она, — кто вас нанял. Наверное, Гирты? Но откуда они узнали? Жаль, что им пришлось пустить деньги на ветер. У них ведь немного осталось.

— Насколько я понял, вы тоже нуждаетесь в деньгах.

— Правильно. Я спустила два состояния, — без всякого сожаления подтвердила миссис Дик. — Поэтому мне нужно еще одно. Вы ведь не думаете, что я позволю вам помешать мне заполучить его?

— Вы меня недооцениваете. Мои главные качества — смелость, ум и изобретательность.

В первый раз он заговорил громко, и тотчас снизу послышатся стук копыт и удары в деревянную стену, сотрясшие все здание.

— Горькое Алоэ, — как бы безразлично заметила миссис Дик. — Она как раз под вами. Неплохая компания. Однако говорите потише. Она не любит чужаков.

— Своих тоже не жалует, — возразил Кемпион, но голос понизил. — Я видел, как вы играли, словно два котенка, во дворе. Думал, она вас достанет.

— В прошлом году она убила конюха. — Миссис Дик произносила слова резко, отрывисто, но без всякого выражения. — От меня потребовали, чтобы я ее пристрелила. но мне удалось выкрутиться. Парень неожиданно подошел к ней. Я видела. Зрелище было малоприятное. У нее ноги, как стальные молотки.

Кемпион ссутулился.

— Странные вы выбираете для себя игрушки. Горькое Алоэ и «Пальчики» Хоукинс — великолепная парочка. Однако покончим с мелодрамой и вернемся к делу. Во-первых… исключительно из любопытства… как вы собираетесь ее увезти?

— А кто мне помешает? — самоуверенно ответила миссис Дик. — Вы как будто забыли, что меня пригласили в это дело, потому что мое положение неуязвимо. Я могу бывать, где хочу, и окружать себя, кем хочу, не вызывая никаких подозрений. Таково преимущество профессии и репутации.

— Понимаю. Ваша репутация плюс состояние ваших финансов, которое ввергает вас в отчаяние, доставили вам контракт, как мы говорим, открыли дорогу в большой бизнес. Правильно? Но я имел в виду не это. Каким образом вы рассчитываете сбежать? Или останетесь тут?

— А почему бы и нет? Никакие подозрения не могут мне повредить. Даже если полиция выдаст ордер на мой арест, какая мне выгода красть чашу? Продать ее нельзя, как вы сами знаете, а я не принадлежу к коллекционерам, украшающим свои гостиные. А мои наниматели и вовсе недоступны для полиции. Как только чаша будет у меня, я смогу действовать по собственному усмотрению. Гирты не станут заявлять о пропаже. Если честно, я думаю, полиция не вмешается вовсе. Что же до здешнего общественного мнения, то оно уже давно меня не тревожит. Уверяю вас, мне приходилось переживать и куда более неприятные скандалы.