×
Traktatov.net » Я стану Императором. Книга II » Читать онлайн
Страница 61 из 139 Настройки

Лицо Нортона расплылось в недоброй ухмылке. Если есть план «Б», значит у них был и план «А», который, скорее всего состоял в том, чтобы купить меня. Тогда в чём план «Б»?

— Курсант Нортон, — брат Партус тяжело опустился на единственный в комнате стул и достал платок зелёного цвета, которым вытер выступивший на лбу пот. — Расскажите о ваших взаимоотношениях с курсантом Ноунеймом.

И ухмыляющийся Нортон рассказал. Он рассказал, как с детских лет я подвергал его всяческим унижениям и преследованиям. Не давал проходу, отбирал еду, бил и издевался. Я, сначала, немного ошалел от такой бредовой истории, но затем втянулся и стал слушать даже с нескольким интересом. Рассказ Нортона был длинный и захватывающий. Он недоедал и недосыпал в детстве именно из-за меня и всё это привело к тяжёлой психологической травме, справиться с которой бедный Дерек мог только одним способом — отомстить мне на ринге. Для этого он и нарушил закон, проведя бесконтрольную Инициацию, хотя сделал это в состоянии аффекта, о чем сожалеет и искренне расстраивается.

Я, честно говоря, испытывал двойственные чувства. Нет, несомненно, я испытывал негодование от попытки меня оговорить, но также я испытал внезапную жалость к Нортону. Одарённый из влиятельной Линии, а ведет себя как… последний трус. Реально? Бил и унижал? Да как, пожри тебя Хаос, у гордого Одарённого язык мог повернуться сказать про себя так? Как можно упасть так низко и настолько отключить мозг, что из головы вылетели все представления о чести и порядочности. Я не знаю, о чём ему говорили в Линии, когда он рос, но ведь нам в Академии вдалбливали с малых лет про честь и достоинство имперского офицера! А Одарённый офицер — это, вообще, элита имперского общества! Как, так-то?

— Что ты можешь сказать в свое оправдание, Ноунейм? — голос инквизитора вывел меня из прострации.

— Что практически всё, о чём сейчас рассказал курсант Нортон неправда.

— Но у него есть свидетели, — ухмыльнулся Партус. — Два уважаемых курсанта из достойных Линий подтвердили каждое его слово.

Два? Из пяти его постоянных приятелей? Я улыбнулся. Ну, надо же. Всё-таки до троих дошло «правильное» наше воспитание, и они не стали мараться в этом дерьме.

— Я уверен, у меня также найдутся свидетели. И не только среди курсантов, — я покачал головой. — Инквизитор, похоже вы не представляете, как тут всё устроено. Мы находимся тут с пяти лет. Мы росли на глазах у местного персонала и преподавателей. Неужели вы думаете, что недостойное поведение курсантов не замечалось и не пресекалось. Да веди себя я так, как сейчас рассказал Нортон, я бы прописался в этом карцере с самого детства. А, вообще-то, меня бы уже давно отчислили, как непроходимого дебила, неподдающегося воспитанию!

Инквизитор злобно посмотрел на меня маленькими глазками.

— Срать я хотел на твоих свидетелей и преподавателей. Правом, данным мне Инквизицией, я откладываю твою Инициацию, о чем будет доложено начальнику Академии и сделаю всё, чтобы тебя отчислили из этого уважаемого заведения. И мне в этом помогут, — он посмотрел на улыбающегося Дерека.