Гриссел долго молчал; от досады ему захотелось громко выругаться, но он сдержался.
— Доктор, мне нужно осмотреть его вещи. Одежду и все, что у него было.
— Я сам позвоню, — решительно произнес Билл Андерсон. Он рывком встал с кожаного дивана и подошел к письменному столу, на котором стоял телефон. Посмотрел на номер, который он записал раньше, снял трубку и принялся нажимать нужные цифры. Его соединяли долго. Наконец он услышал громкие гудки. Телефон зазвонил на южной оконечности другого континента.
Зазвонил телефон. Гриссел посмотрел на экран и увидел слова: «Матт Яуберт».
— Алло, Матт?
— Бенни, не знаю, что это значит, но Мбали Калени записала в блокноте три буквы: «дже». Я почти не сомневаюсь в том, что буквы она записала уже после того, как ее ранили. Ручка в крови; страница блокнота тоже забрызгана кровью. Возможно, «дже» — это что-то по-зулусски, но вроде не похоже.
— «Дже»? — Гриссел услышал гудок: еще один входящий. — Погоди, Матт, не вешай трубку! — На экране высветился длинный номер, незнакомый код. Он сразу понял, кто ему звонит.
Только не это!
Сейчас он не может говорить с отцом Рейчел. Что он скажет? «Простите меня»?
Билл Андерсон и его жена страшно волнуются, ведь он так и не позвонил им. Речь идет об их ребенке. Они имеют право знать.
— Матт, я тебе перезвоню. — Гриссел переключился на другой вызов и сказал: — Мистер Андерсон!
— Слава богу, капитан, мы так волновались! Как Рейчел?
Черт!
— Мистер Андерсон, Рейчел не оказалось по тому адресу, который она мне дала. Мы пока не нашли ее, но определенные подвижки имеются.
— Ее там не оказалось? Что случилось?! Где она?
— Не знаю, сэр. Честное слово, не знаю.
В хостел «Кот и лось» самоуверенной походкой вошли двое молодых людей, белый и чернокожий. Они решительно направились к стойке, за которой сидела молодая толстушка.
— Здрасте, — сказал чернокожий, расплываясь в дружелюбной улыбке. — Мы пришли за вещами Рейчел.
— Кого?
— Рейчел Андерсон, американки. Ну, той, которая пропала.
— Вы из полиции?
— Нет, мы ее друзья.
— Мы с вами знакомы? — Толстушка нахмурилась.
— Вряд ли. Так где ее вещи?
— В конце коридора, в номере, который охраняют полицейские. Ее нашли?
— Там полицейские? — Дружелюбие молодого человека таяло на глазах.
— Да, они охраняют вещи. С оружием, все как полагается. Вы у них спросите. Так нашли девушку или нет?
Не ответив ей, молодые люди переглянулись и быстро вышли на улицу.
— Постойте! — закричала толстушка им вслед, но они даже не оглянулись.
Она вышла из-за стойки и выбежала на Лонг-стрит. Молодые люди быстрым шагом удалялись. Оглянулись только один раз и скрылись за углом.
— А ведь я вас знаю, — сказала толстушка и поспешила к двум полицейским, охранявшим вещи.
Он попытался стащить с нее кроссовки, но она что было сил уперлась ступнями в бетонный пол, согнув ноги в коленях. Выругавшись, он зашел ей, за спину и ударил ее ботинком по голени.
Ноги выпрямились, заскользили вперед, и она со всего маху села на голый пол. Попыталась снова согнуть ноги, но один из мучителей схватил ее за щиколотки и придавил их к полу.