Хрустальный Дракон завис над полем, задумчиво почесывая себя хвостом.
– Странно, – пробормотал он. – А я боялся фальстарта. Эй, почему спим? Я уже включил секундомер!
Игроки сгрудились вокруг капитанов. Гаттер обернулся к своим и заметил, что взгляд Аесли прикован к разминающемуся троллю.
– Будем надеяться, – сказал Сен, – что до четвертого этапа мы не доберемся.
– Тролль – не проблема, – заявил Порри, которого, как всегда вовремя, посетила очередная идея. – Вы пока начинайте, а я метнусь в одно место.
Не дав никому опомниться, мальчик бросился к выходу.
Через полчаса, когда Порри вернулся в зал на грохочущем мотоцикле Харлея, его команда была единственной, которая даже и не пыталась войти на поле. Все остальные уже топтались возле своих калиток и время от времени предпринимали отчаянные попытки прорубиться сквозь противно шамкающие растения. Над командами, подбадривая их сомнительными шуточками, кружил Хрустальный Дракон.
– А чего это вы? – деланно удивился Гаттер. – Я думал, вы эти цветочки уже прошли.
– Где ты был? – вскинулась Мерги. – Сам бросил нас…
– Я не бросил! – обиделся капитан. – Я спешил. Видите, на мотоцикле ехал! А что делать? А еще я выпросил у Харлея его отпугивающий дезодорант. А вы как думаете? Теперь тролль нам не страшен.
– До тролля еще дойти надо! – заметил Клинч. – А эти цветочки – это настоящие ягодки!
– Слушай, – сказал немного порозовевший Сен, – а против растений этот харлеевский репеллент действует?
– Теоретически, – проговорил Порри, – он должен отпугивать все живое. Практически никто не пробовал.
– Нужен доброволец, – решил Сен. Взгляды соратников скрестились на Дубле.
– Дубби, – сказала Мергиона своему телохранителю. – Надо сходить к той двери, открыть ее – и сразу назад. Понимаешь? Открой и сразу иди сюда.
– Понял, – по некотором размышлении признался Дуб. – Можно идти?
– Обожди. Гаттер, дай-ка нам этой гадости. Пейджер старательно обрызгала Дубля из Харлеевского флакона. Юный Друг Ментодеров удивленно оглянулся, пытаясь сообразить, куда делись все те, кто его окружал пять секунд назад.
– Давай, Дубби! – крикнула Мер, отбежав от оруженосца метров на десять. – Подойди, открой и возвращайся.
Дуб послушно двинулся к дверце в загон для Росянок и раскрыл ее.
Репеллент на растения подействовал. И очень сильно.
Как только Дубль распахнул калитку, все изголодавшиеся растения, как по команде, повернули головы и жадно потянулись к источнику запаха. Порри показалось, что ближайший к Дубу цветочек-живоглот напрягся, пытаясь выскочить из земли. Выполняя инструкции хозяйки, Дубль развернулся и затопал на прежнее место. Но аромат дезодоранта уже поплыл над игровыми секторами, заставляя все растения бросить глупости и жадно впитывать пьянящий запах.
Первым спохватился Орлодерр.
– За мной! – Оливье Форест бросился в заросли Росянок. Цветы, вытянувшиеся в направлении сектора Гаттера, даже не шелохнулись.
Через минуту четыре факультетские команды были уже у входа на второй этап.
Гаттеровцам путь сквозь заросли был заказан. Майор Клинч убедился в этом ценой болезненной раны на плече.