×
Traktatov.net » Снова убивать » Читать онлайн
Страница 52 из 111 Настройки

— Вы это не одобряете, правда? Я еще вчера заметила, что вам это не нравится. Мне тем более.

— Это не имеет никакого значения. — Я улыбнулся. — Вульф ставит спектакль, и мы у него актеры. Не забывайте, вам нужно строго следовать роли.

— Это не спектакль, — возразила она, сдвинув брови. — Из-за меня убили человека. И я не хочу прятаться, лучше уж…

Я выставил вперед обе ладони.

— Стоп! Погодите. Вы обратились к Вульфу за помощью, верно? Так вот не мешайте ему помогать вам. Ваше счастье, что он разглядел в вас честного человека, потому что в противном случае вы бы сейчас имели крупные неприятности. Так что ведите себя хорошо. Например, если вас будет искушать телефон…

— Ничего, я устою.

— Ну, как бы то ни было, оставлять его здесь совершенно ни к чему. — Я выдернул шнур из розетки и взял аппарат под мышку. — Я еще в школе столкнулся с непредсказуемостью женского поведения… А вот и звонят! Пожалуйста, не открывайте дверь и не подходите к окнам.

Я сбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Звонил Дик Морли. Я хотел переключить его на оранжерею, но он сказал, что Вульфа беспокоить необязательно, можно и мне все рассказать. Ему не так уж много удалось выяснить. Следствие по обвинению Клары Фокс было поручено помощнику окружного прокурора Фрисби. Этот Фрисби не проявил желания откровенничать, но все-таки Морли кое-что разузнал. Ордер на арест Клары Фокс и ордер на обыск в ее квартире выписали вечером. До квартиры очередь не дошла: Фрисби сначала послал своих людей осмотреть ее машину, и тридцать тысяч долларов сотенными купюрами, завернутые в газету, нашлись под задним сиденьем. Дело считалось практически законченным. Ордера на арест у Фрисби сейчас не было — по просьбе комиссара полиции он передал его инспектору Кремеру.

Я поблагодарил Морли, повесил трубку и поднялся наверх, в оранжерею, пересказать Вульфу грустные новости. Он в этот момент занимался удалением засохших листьев.

Выслушав меня, Вульф подытожил:

— Мы с тобой ошиблись, Арчи. Это не стервятники. Стервятники довольствуются падалью… Соедини меня прямо сейчас с мистером Перри. Разговор запишешь.

Я спустился в кабинет. Добраться до Перри оказалось не так-то просто. То ли его секретарше не хотелось со мной общаться, то ли ему самому, то ли им обоим. Но в конце концов все-таки удалось заполучить его к телефону и соединить с Вульфом. Я открыл блокнот на чистой странице и приготовился записывать. Перри начал с того, что он очень занят и надеется, что Вульф будет краток. Вульф сказал, что и он на это надеется, и попросил ответить на один вопрос. Ему-де показалось, что в понедельник он не совсем правильно понял мистера Перри. У него сложилось впечатление, что мистер Перри, считая мисс Фокс невиновной, избегает поспешных действий и добивается тщательного и полного расследования. Перри ответил, что именно так и следует его понимать.

— Но ведь о том, что я не согласился вести это дело от вашего имени, вы узнали только вчера после семи вечера. — В голосе Вульфа появились язвительные нотки. — А ордер на арест мисс Фокс был выписан за час до этого. Вы не находите тут некоторой поспешности?