×
Traktatov.net » Клубок заклинаний » Читать онлайн
Страница 83 из 124 Настройки

Следовало догадаться, что это бессмысленная затея.

Но Чарли еще не закончила:

– Бетти, это Флисс. Я ее увидела из папиного окна. Она там, снаружи!

Бетти похолодела:

– Снаружи?

Она опустила подкову. Ей и в голову не пришло, что дверь закрыл не тот, кто пробрался в дом, а тот, кто его покинул. Но что Флисс среди ночи забыла на улице?

– Она спускается по склону, – сказала Чарли, и у нее застучали зубы. – Пойдем за бабушкой.

«Если сможем разбудить», – подумала Бетти. Ей становилось все страшнее.

Они прокрались в комнату, где бабушка крепко спала на раскладной кровати. Бетти встала на страже, высоко подняв подкову, а Чарли тем временем пыталась растолкать бабушку, но тщетно.

– Бабушка, ну давай, – шептала она. – Вставай, пожалуйста!

Глаза у Банни распахнулись, но они были совершенно остекленевшие – даже более пустые, чем раньше.

– Беда, – сказала Бетти. Ужасно было видеть такой любимую бабушку. – Околдована, как и папа. Надо бежать за Флисс!

Хотя Бетти понимала: и в доме Флисс не будет в безопасности. Иви ничто не защитило: ни соль, ни монетки, ни заметки о цветах и их предполагаемых волшебных свойствах. Ее охватила паника. Все, о чем она могла думать, – как сестра уходит все дальше и дальше по темному склону.

В чувство ее привела Чарли. Она сунула Бетти одежду, а затем сама натянула что-то приготовленное для стирки.

Бетти непонимающе на нее посмотрела.

– Ну, мы же не пойдем за Флисс в ночных рубашках? – объяснила Чарли, просовывая руку в рукав. – Я схожу за матрешками. А ты найди что-нибудь ее.

– За матрешками?..

– Они ее не достанут, если не увидят.

Бетти уже не была уверена, что это так. Но вдруг невидимость хоть чем-то поможет? Она встряхнулась, скинула ночную рубашку и оделась, а потом метнулась в комнату Флисс. Вид пустой смятой постели ожег ее, словно пощечина. Бетти провела рукой по простыням. Они все еще хранили тепло и едва уловимо пахли розовой водой. Из сестриной расчески она достала короткий черный волос и бережно завернула в платок. Потом вернулась на кухню и натянула башмаки. Тут и прибежала Чарли с матрешками.

Растрепанная, пуговицы застегнуты наперекос – какая же она маленькая! Бетти снова начали терзать сомнения. Она уже подвергала Чарли опасности. Неужели опять придется? Но, вглядевшись в решительное личико сестренки, поняла: Чарли хочет спасти Флисс не меньше, чем она сама. И имеет на это полное право.

– Пойдем, – сказала Бетти.

Они вышли в лунную ночь. Вьющиеся розы, свисающие над дверью, отяжелели и сладко пахли в недвижном воздухе, как будто какая-то частичка Флисс все еще оставалась в «Черном дрозде». Прямо как с Иви, подумала Бетти и поежилась, вглядывалась в бархатную тьму.

– Надо поторопиться, – сказала она и принялась возиться с матрешками.

Ее собственный волос уже лежал во второй кукле. Она засунула волосок Флисс в третью, рядом с волоском Чарли, но потом передумала и положила обратно в платок. Пока они не узнают, где и с кем сейчас Флисс, лучше не делать ее невидимкой. Если ведьмы заподозрят, что в ход пошла чужая магия, это подвергнет Флисс еще большему риску. Она закрутила матрешек и посмотрела на свое отражение в ближайшем окне. Исчезло.