×
Traktatov.net » Клубок заклинаний » Читать онлайн
Страница 43 из 124 Настройки

– Это моя сестра, миссис Легкокрыл, – сказала мисс Пальцехват, часто кивая и моргая своими совиными глазами.

В присутствии сестры она выглядела еще моложе, и Бетти снова задумалась: не из-за мягкого ли комнатного освещения?

– Как приятно со всеми вами познакомиться! – произнесла миссис Легкокрыл, окидывая их цепким взглядом.

Голос у нее был тихий и спокойный – как у людей, которые привыкли, что к ним прислушиваются.

Папа вежливо представил всех по очереди. Бетти ждала, что миссис Легкокрыл скажет что-нибудь вроде: «Да ладно вам, зовите меня просто Дорис», но она не сказала.

– Прялка! – воскликнула вдруг Чарли и подбежала к окну.

Бетти заглянула бабушке через плечо. И верно, Чарли не ошиблась. У окна стояла светлая деревянная прялка. Наверное, она и издавала тот самый стук, который Бетти услышала из-за двери. Бетти уставилась на серебряное веретено, размышляя о проклятиях и уколотых пальцах.

– Не трогай, Чарли, – предостерегла она сестренку.

– Я никогда раньше не видела настоящую прялку, – завороженно проговорила Чарли. – А она работает?

Миссис Легкокрыл улыбнулась, и вокруг глаз у нее пролегли морщинки.

– Да, малышка. Я как раз пряла крапивную пряжу, когда вы пришли.

– Крапивную? – недоверчиво переспросила Чарли и отшатнулась. – Она же кусачая! Вы руки не обжигаете?

– Никогда. Но тут надо наловчиться. Давай покажу. – Миссис Легкокрыл снова села на табурет и достала из корзины пучок серебристых нитей – тонких, словно прядь светлых волос. Затем принялась жать ногой на педаль, и колесо завертелось. Пальцы порхали над прялкой, нити проворно скручивались и наматывались на катушку. – Вот так, видишь?

– А почему именно крапива? – спросила Флисс.

– Прясть можно из чего угодно, – сказала миссис Легкокрыл. – Из растительных волокон, из овечьей шерсти. Даже из волос. – Она отложила пряжу, встала и стряхнула с юбки приставшую нить. – Но из крапивы лучше всего: получается много крепких ниток. А еще она очень вкусная.

– Вы ее едите? – пискнула Чарли.

– Да. – Миссис Легкокрыл снова улыбнулась и взглянула на сестру. – Вообще говоря, на ужин у нас именно крапивный суп. Верно, мисс Пальцехват?

В кухне опять что-то загремело. Интересно, кто там, подумала Бетти, раз обе сестры здесь, в комнате. Может быть, у них есть кухарка? Но мисс Пальцехват сама сходила на кухню и вернулась с большой дымящейся супницей. Рядом она положила хлеб с румяной корочкой.

– Прошу к столу! – пригласила она.

Все постепенно расселись, а мисс Пальцехват тем временем разлила суп по мискам. Он был ярко-зеленый, с завитками сливок. Бетти покосилась на Чарли: сестренка сидела, даже не пытаясь скрыть отвращения, и украдкой совала за пазуху хлебные крошки, чтобы угостить Прыг-скока. Бетти осторожно поднесла ложку к губам. Суп оказался неожиданно вкусным, и она вдруг поняла, как сильно проголодалась.

За столом журчала беседа: бабушка с папой рассказывали про жизнь на Вороньем Камне и расспрашивали хозяек про Пендлвик.

– Тот круг из камней на поляне, – спросил папа, отламывая себе еще хлеба, – давно тут стоит?

– Больше века. – Миссис Легкокрыл изящно отправила в рот ложечку супа. – Никто из нынешних обитателей Пендлвика, конечно, не видел, как он возник. Говорят, что каждый из этих камней когда-то был человеком, что всё это жители деревни и всех их прокляла ведьма.