Бетти ахнула. Щиколотку Иви опутывала тонкая серебряная веревка. Даже в лунном свете видны были красные пятна, горевшие там, где она касалась кожи.
– Крапива, – сказала Иви вполголоса. – Веревка свита из зачарованной пряжи. Чем больше я от них удаляюсь, тем туже затягивается. – На ее лице читалось поражение. – Думаю, дальше я идти не смогу. Да и, наверное, чем меньше буду знать о том, куда вы направились, тем лучше. Так меня никто не заставит рассказать, где вас найти.
Серебряная веревка торжествующе сверкала.
– Ты… ты с нами не пойдешь? – спросила Чарли.
– Значит, это ты имела в виду, – ужаснулась Бетти. – Когда говорила, что они тебя заколдовали, чтобы ты не смогла уйти!
– Так далеко я еще ни разу не забиралась, – сказала Иви. – Но веревка уже нестерпимо давит. Пора возвращаться.
– Но, может… может, нам удастся разрушить чары? – в отчаянии воскликнула Бетти. – И эти чары, и все остальные. Должен быть какой-то способ! Нельзя к ним возвращаться! И нельзя им это спускать с рук! – Она посмотрела на звезды, силясь хоть что-то придумать, найти хоть какую-то зацепку, но в голову ничего не приходило. Так нечестно. Нельзя уйти из Пендлвика, оставив бабушку с папой и Иви во власти ведьм! А что, если они найдут себе другую жертву? Чувство бессилия накрыло ее, как черная стая ворон.
Ворон…
Бетти напряглась, стараясь не упустить мысль.
– Вороны, – прошептала она. Ее трясло, но на сей раз не от страха, а от возбуждения.
– Бетти? – осторожно тронула ее Чарли. – Ты что-то придумала, да?
– Кажется, придумала. – Бетти склонилась к сестренке и обхватила ее личико ладонями. – Я знаю, что делать, Чарли! Как победить их магию!
– Знаешь, что делать? – изумленно спросила Иви.
– Главное не что, а где, – ответила Бетти твердо и уверенно. Чарли ахнула, и они обменялись понимающими взглядами.
– Есть место, где магия не действует. – Чарли заулыбалась.
– Вы… слышали о таком месте? Но откуда вам известно, что оно существует на самом деле?
– Еще как существует, – заверила Чарли и потянулась к хмурой Флисс, чтобы забрать у нее Прыг-скока. Посадила крыса за пазуху и погладила по носу. – Мы рядом с этим местом выросли.
– Воронья башня, – закончила Бетти. Произнеся эти слова вслух, она окончательно уверилась, что нашла ключ к спасению – для всех них. – Иви, ты должна пойти с нами. Мы разрушим заклятье, я точно знаю!
Иви с тоской поглядела в сторону перекрестка:
– Сомневаюсь, что смогу так далеко уйти. И даже если смогу… мой портрет до сих пор в «Черном дрозде». Частичка меня останется заключенной в Пендлвике.
– Не останется. – Бетти сняла с плеча тубус для карт. – Портрет больше не в «Черном дрозде». Я спрятала его здесь, когда прочитала твою записку.
У Иви задрожали губы:
– Ты правда думаешь, что у нас может получиться?
– Уверена, что может, – сказала Бетти. – Главное – туда добраться.
Глава 27
Прялка
Казалось, выйдя из леса, они шли целую ночь, но Бетти понимала: минуло не больше часа, когда вдалеке в лунном сиянии замаячил перекресток. Все это время она чувствовала себя взбудораженной. Внутри кипел страх вперемешку с радостным возбуждением. Теперь у нее была надежда – у них у всех была надежда. И в упрямом взгляде Чарли Бетти видела ту же силу, которая клокотала в ней самой. Даже Иви шагала увереннее, хотя Бетти мучил вопрос, сколько еще она сможет пройти с коварной петлей на ноге. Крапивная веревка, как тонкая серебристая змея, тянулась за ней в траве и терялась во тьме.