×
Traktatov.net » Нежданно-негаданно » Читать онлайн
Страница 63 из 67 Настройки

В ту ночь они занимались любовью как в первый раз. Данте прикасался к ней мягко, словно боялся навредить. Она отвечала со страстной нежностью, и они постоянно помнили: возможно, больше никогда, возможно, это все, что у них осталось в жизни. Закончив предаваться любви, они лежали, обнимая друг друга.

На следующее утро заехал адвокат с документами, которые должен был подписать не только Данте, но и Ферн.

— Они на итальянском. Я не понимаю ни слова, — запротестовала молодая женщина.

— Просто подпиши, — попросил Данте. — Это доверенность на управление моим бизнесом.

Ферн была несколько озадачена. Как его жена, она, в случае чего, получила бы право на ведение дел автоматически. Но может быть, в Италии другие законы? Она подписала бумаги.

Ферн приготовила для церемонии шелковое, персикового цвета платье, которое очень нравилось Данте. В строгом темном костюме он был невероятно хорош. Стоя бок о бок, они составляли красивую пару.

Оба старались не смотреть на саквояж, который Данте возьмет с собой в больницу.

— Кажется, такси приехало, — сказал он, выглядывая в окно.

— Пойдем.

— Один момент. — Он задержал Ферн.

— Что такое?

— Я хочу жениться на тебе больше всего на свете, — тихо проговорил Данте. — Но не желаю быть обузой. Дай слово поместить меня в дом инвалидов, если я стану таким, как дядя Лео.

— Как я могу это сделать? — ужаснулась Ферн. — Это предательство.

— Если ты не дашь мне слово, свадьбы не будет.

— Данте…

— Я не шучу.

— А твой ребенок?

— Мы только что подписали бумаги, которые передают тебе полный контроль над моим бизнесом, и не важно, будем мы женаты или нет. Это обеспечит тебя и ребенка.

— Я говорю не о деньгах! — воскликнула она.

— Конечно нет, но ты должна знать, что вы оба ни в чем не будете нуждаться, даже если свадьба не состоится. Так ты даешь слово, — повторил Данте, — что, если я стану инвалидом… — Он содрогнулся. — Поклянись, иначе я не женюсь на тебе.

— Что? — Ферн в ужасе уставилась на него.

— Я все немедленно отменю, если ты не дашь мне слово. Я не смогу пройти через это, если не буду уверен. Ты никогда не понимала, что этот страх значит для меня, да?

— Я знаю, что он значит для тебя больше, чем я! — вскипела она.

— Ничто не значит для меня больше, чем ты, — смягчился Данте. — Любовь моя, ты сделала для меня так много. Умоляю, сделай еще одно.

— Хорошо, — с грустью проговорила она. — Я обещаю.

— Поклянись всем, что тебе дорого и свято, жизнью нашего ребенка, своей любовью ко мне — поклянись.

— Клянусь. Если дойдет до того, что… — Ферн осеклась и подавила дрожь. — Я сделаю, как ты хочешь.

— Спасибо.


Свадьба состоялась в часовне при больнице. Почти все Ринуччи присутствовали на ней. Женщины стали подружками невесты. Мужчины соперничали за право сопровождать Данте.

Тони был ее посаженым отцом и с гордостью повел невесту к алтарю. Когда Ферн и Данте взялись за руки, проблемы, казалось, отступили. Даже жуткое обещание, которое он навязал ей, не могло испортить этот момент. Она выходит замуж за мужчину, которого любит и который любит ее. Все остальное не важно. Невеста объявила: