— Это заходит несколько далеко, ты не находишь? — непринужденно заметила она.
— Но я мечтаю зайти далеко. Ты воспламеняешь меня. Я хочу зайти с тобой очень далеко и даже дальше…
— Ш-ш-ш, — вдруг прошептала Ферн. — Мне кажется, я слышала в коридоре какой-то шум. Никто не мог тебя увидеть?
— Ни одна душа. Не волнуйся, я буду тих как мышка.
— Ты — мышка? — съязвила она. — Кого ты пытаешься обмануть? Данте, ты мне очень нравишься, но я не наивная девица и не паду жертвой твоего обаяния. Не забывай, что в Лондоне меня соблазнил мастер этого дела.
— Ты хочешь сказать, что я не мастер? — возмутился он.
— Ну, в данный момент ты блестяще справляешься.
Данте бросил на нее печальный взгляд и вздохнул, как школьник, пытающийся сбежать с урока и пойманный с поличным. Она едва не капитулировала, но, к счастью, ей удалось удержаться.
— Что ж, попытка не пытка, верно? — поддразнила она.
— Не знаю, что ты имеешь в виду.
— Еще как знаешь! Ты шел сюда, говоря себе: «Давай, попытайся. Она может сказать „да“, может сказать „нет“, может дать мне оплеуху. Но попробовать стоит».
Данте сконфузился, и это подтвердило ее подозрения.
— Ну, я попробовал, не так ли? По крайней мере, оплеуху не получил.
— Это следующая ступень. А теперь уходи, пока мы все еще друзья.
— Друзья? Это действительно все, что ты…
— Иди!
И он ушел.
Как привлекательная женщина, Ферн имела немалый опыт укрощения чересчур горячих джентльменов и обнаружила, что о мужчине можно судить по его поведению при следующей встрече, если таковая происходит. Некоторые ведут себя хорошо, некоторые плохо, некоторые делают вид, что ничего не было.
Данте, разумеется, должен был соригинальничать. Он крался за ней по саду, прячась, когда она оглядывалась, пока женщина не закричала раздраженно:
— Да выходи же, идиот!
— Если ты называешь меня идиотом, это означает, что я прощен? — с надеждой спросил он, появляясь перед ней.
— Думаю, да.
Кто-то крикнул:
— Данте, ты идешь?
— Уже иду! — прокричал он в ответ. — Мы с Карло и Раггьеро собираемся в город, но я не уеду, пока не буду знать, что снова в милости.
— Я не сказала, что ты в милости, — сурово заявила Ферн. — Ты всего лишь прощен.
— Да, конечно, тут есть разница. Я поработаю над этим, когда вернусь. Пока.
Он чмокнул ее в щеку и умчался, а она смеялась и гадала, как добиться, чтобы последнее слово осталось за ней.
Ферн провела приятный день с Хоуп и остальными женщинами, разговаривая об Англии и возясь с детьми. Поведение Данте в тот вечер было сдержанным и безупречным. Ферн пыталась убедить себя, что ее это полностью устраивает.
Фотоаппарат был постоянно с ней, поэтому, наткнувшись на Тони, играющего с сыном Раггьеро, она не упустила момент и сделала несколько быстрых, спонтанных снимков, над которыми все восторженно охали и ахали.
— Я придумала, как отблагодарить вас за доброту, — сказала она Хоуп. — Я сделаю снимки, дюжины снимков — всех по отдельности, парами, с детьми, без детей. А потом вы соберетесь в саду, и я сделаю большой коллективный снимок.
— И у меня навсегда останется память, — воскликнула обрадованная Хоуп. — О да, пожалуйста.