×
Traktatov.net » Мой лёд, твоё пламя » Читать онлайн
Страница 54 из 154 Настройки

И лорд Роберт принялся рассказывать. Я словно вживую видела картины пышных, цветущих фруктовых садов, ряды виноградников, бархатные зеленые холмы и яркие клумбы в городе. Лорд Роберт был только в столице южной страны и ее окрестностях и провел там не так много времени, но, к моей тихой радости, предпочитал путешествия приемам и балам в особняках знати. Иначе я бы сейчас не слушала его рассказы о стране, где родилась и где никогда не была. И куда мне предстоит в скором времени вернуться.

От последней мысли вдоль спины пробежал холодок, и я поспешно отогнала ее подальше. Рано пока об этом думать, вот придет время, там и буду беспокоиться. За беседой мы прошли несколько кварталов и свернули в тихий переулок, закончившийся небольшим сквером за изящной кованой оградой. Здесь никого не было, и царила особая, хрустально-звенящая тишина. Пушистые кусты поблескивали инеем, с веток деревьев сыпались искристые снежинки, и даже стояли несколько статуй из прозрачного льда. Я покосилась на сугроб с виду такой мягкий, так и манивший к себе…

– Знаете, что мы любили делать в пансионе, когда выходили гулять зимой? – весело спросила у лорда Роберта, подойдя к краю очищенной дорожки, и обернулась к нему.

– И что же? – заинтересованно сказал он, подняв брови и слегка улыбнувшись.

– Вот что! – И я со смехом повалилась на спину, раскинув руки. – Делать снежных бабочек!

Пошевелила руками вверх-вниз, чтобы получились крылья, и мой взгляд остановился на опекуне. Он стоял, возвышаясь, и смотрел на меня со странной смесью удивления и озадаченности на лице, а еще в его глазах светилась странная нежность. На мгновение перехватило дыхание, и сердце сбилось с ритма, а потом пришло смущение, которое я и решила скрыть самым простым образом. Прихватила пригоршню снега и бросила ее прямо в лорда Роберта…

Следующую четверть часа мы носились по скверу, оглашая его смехом, и забрасывали друг друга снежками, прячась за кустами, скамейками и статуями. Мой опекун грозно хмурился и вращал глазами, разыгрывая злость, я делала вид, что испугана, с визгом удирая по дорожкам и прыгая через сугробы. И в конце концов все же оказалась в объятиях лорда Роберта прижатой к его груди, запыхавшаяся и раскрасневшаяся. Наши лица оказались слишком близко, и я снова замерла, не в силах отвести взгляд.

– Тебе идет румянец, Мира, – тихо произнес лорд Роберт, не торопясь отпускать меня. – Ты сейчас словно светишься…

Я тихо прерывисто вздохнула, не зная, что сказать, и чувствуя, как внутри снова разгорается тепло, а кончики пальцев начинает покалывать. Однако прежде чем магия в очередной раз вышла из-под контроля, опекун наклонился и нежно прижался к моим губам, не дав ничего сказать. А мне уже и не хотелось. Все-таки целовался лорд Роберт так, что перед глазами сверкали звездочки, а в коленках появлялась слабость, и пришлось вцепиться в его плечи, чтобы позорно не сползти в снег. Я будто качалась на огромных волнах, куда-то уплывала, прикрыв глаза и потерявших в ощущениях…

Не знаю, сколько это длилось, лорд Роберт оторвался от моих губ первый, и дыхание его было сбивчивым и неровным. Несколько мгновений он смотрел на меня странным взглядом, потом вдруг прижал к себе и зарылся пальцами в мои слегка растрепанные локоны.