Узкий проход привел нас в часовню. Мы стояли в паре шагов позади алтаря. Я окинула взглядом длинное помещение. Электрические свечи по стенам отбрасывали теплый свет на пустые скамьи и низкие деревянные стропила.
Огромные вазы с лилиями никуда не делись. Однако гроб больше не стоял между ними. Тошнотворно-сладостный запах цветов заглушал любые другие ароматы.
– Никого, – прошептала Дина. Она указала на узкую каморку в углу. Проследив за ее взглядом, я увидела гроб из темного дерева. Гроб Блэйда. Крышка была закрыта. Гроб был погружен в темноту. – Его просто убрали в сторонку, – прошептала Дина. – За мной. И делай все, как я скажу. Нам нужно осторожно вытащить его из гроба. Как только он окажется снаружи, мы обхватим его за талию с двух сторон и понесем.
Я поежилась. Я еще никогда не прикасалась к мертвецу. Блэйд был вторым покойником, которого я видела. Первой была моя бабушка, и ей было за восемьдесят.
Дина подошла к краю гроба. Я держалась позади. Меня окатила волна ужаса. Каков труп на ощупь? Мягкий, как губка? Или твердый, как доска? А вдруг он смердит? Разве всякая мертвечина не смердит до небес?
– Чего ты ждешь? – нетерпеливо махнула мне рукой Дина.
Собравшись с духом, я подошла к ней. Гроб покоился на невысоком столе. Крышка находилась на уровне моих плеч. Я затаила дыхание – боялась учуять запах.
– Тут… так темно, – прошептала я. – Как мы вообще что-то разглядим?
Дина достала свой телефон. Нажав на иконку с фонариком, она направила узкий луч ярко-белого света на гроб.
– Хорошо, – прошептала она. – Давай вместе поднимем крышку. Может, не такая уж она и тяжелая.
Я взялась за край крышки обеими руками. Дина взяла телефон в зубы и тоже схватилась со своей стороны.
– Ладно, поехали, – прошептала она.
Меня так трясло, что я не была уверена, смогу ли вообще пошевелить руками. Но как-то все-таки нашла в себе силы. Мы вдвоем толкнули крышку. Она поднялась легче, чем я ожидала.
Мы высоко подняли крышку, и она со щелчком встала прямо. Опустив руки, мы сделали шаг назад, тяжело дыша. Дина направила фонарик внутрь. Белая атласная обивка засияла в луче света.
Мы заглянули в освещенный гроб – и дружно вскрикнули. Эхо разнесло наш крик под стропилами.
Гроб был пуст.
Блэйд исчез.
Часть третья
25
– Кэйтлин, можно тебя на пару слов?
Двое копов подошли к моей машине. Я сразу узнала их. Ривера и Миллер. Они появились у меня на пороге вскоре после того, как я зарезала Блэйда.
И вот они здесь, у торгового центра, смотрят, как я вылезаю из автомобиля. Я надеялась вернуться к работе. Своей нормальной скучной работе за прилавком с попкорном.
Но… фиг там.
Они жестами пригласили меня сесть в патрульную машину. Трясясь как осиновый лист, я забралась на заднее сиденье.
В участке Ривера и Миллер отвели меня в тесную каморку для допросов. Я оглядывала квадратное помещение, сцепив руки перед собой и стиснув зубы. Ни за что не покажу им, как мне страшно.
Что они знают?
В машине, по дороге в участок, они сказали, что просто хотят задать пару вопросов. Зачитали мне мои права. Совсем как в сериале «Закон и порядок». Сказали, что я имею право отвечать в присутствии родителей и адвоката.