×
Traktatov.net » Мотив для побега » Читать онлайн
Страница 70 из 112 Настройки

– Отлично. Сообщи ему, при выходе. Что ты имела в виду под мусорными пакетами?

– Я хорошо запомнила это еще будучи новичком в полиции, – покачала она головой. – Лучший способ незаметно вынести тело, это сделать вид, что ты переносишь какие-то крупные объекты. Например, санобработчик или грузчик. Первую жертву он вынес в ковре, так? Никто даже не задумался об этом. Естественно, он создал какую-то маскировку для выноса второй жертвы. Они опрашивали свидетелей? Кто-нибудь переносил что-то тяжелое?

– Я понял.

Эйвери встала.

– Сядь, – приказал О’Мэлли.

Она снова села.

– Еще кое-что, – пробормотал он. – И тебе это вряд ли понравится.

– Мне ничего из этого пока не понравилось, – парировала она.

– Тебе придется походить к психоаналитику. Это решение суда. Начнешь сегодня.

– Что? Почему?

– Ты правда не понимаешь? – спросил он, глядя на нее с тревогой.

– Это касается Рэндалла? – попыталась воспротивиться она. – Хорошо. Ну, сходила я туда еще раз. И что? Он помог мне. Он подкинул мне идею с астрологией.

– Рэндалл? Я ничего не знал об этом. Слушай, хочешь продолжать связывать свою жизнь с этим психопатом, это твой выбор. Но хочешь знать, что меня волнует? Люди звонят в участок и требуют твоей отставки. Именно так, твоей отставки. Эти имена тебе знакомы? – спросил он, взяв какой-то лист со стола. – Рик Берген?

– Я просто задала ему пару вопросов. Это не моя вина, что он так потеет.

– Гарольд Боулер?

Эйвери подняла бровь.

– Этот парень вообще псих, – заметила она. – Вы видели его досье? Он был в центре дела по жертвоприношению.

– Мне плевать, даже если он участвовал в массовых убийствах. Ты вломилась в его дом…

– Окно было разбито!

Он махнул, показывая, что не верит ей.

– Ты вломилась в его дом без ордера и без какой-то явной причины. Ты не можешь просто делать все, что захочешь, Эйвери. Ты портишь репутацию всего департамента, появляются слухи и получаю за все это я. У тебя нет никаких улик, ты потратила мое время, ты разозлилась и вылила все на невинных людей. Это недопустимо и именно поэтому тебе придется походить в психотерапевту.

– Пожалуйста, не заставляйте меня.

– Либо это, либо я отстраняю тебя от дела. Выбирай.

Эйвери откинулась на спинку кресла и скрестила руки, не говоря ни слова.

– На это я и надеялся, – кивнул капитан. – Тебе назначена Слоан Миллер, наш штатный психолог. Ее офис на первом этаже. Возможно, ты встречалась с ней раньше.

– Нет, – ответила Блэк.

– Ты получила бумаги. Томпсон уже весь в работе. Дай ему информацию по магазинам. Второе тело находится у коронера, если тебе захочется взглянуть. Это письмо было разослано всем на случай, если захочешь перечитать, проверить другие письма или просмотреть интернет. Возможно, там найдется что-нибудь интересное. Веди себя скромнее, Эйвери, – добавил он, склонившись к ней. – Ты ходишь по краю.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Кабинет Слоан Миллер был чуть ли не спрятан в конце коридора на первом этаже. Эйвери постучалась и уже собралась уходить, когда кто-то крикнул: «Подождите секундочку».

Психотерапевты не были в новинку для Эйвери. За многие годы она прошла через безумное количество психологов, терапевтов и аналитиков. Сначала это касалось отправки ее отца в тюрьму, затем ее вынужденного ухода из «Seymour & Finch». Некоторые из их выражений до сих пор засели в ее памяти: «Тебе нужно открыться, Эйвери», «Отдохни немного. Ты хоть раз брала отпуск?», «Что делает тебя счастливой?