– Со мной все в порядке, – сказала она доброму рыцарю и перевела взгляд на герцога Бэрда.
– Пришлось научиться этому. Мой брат всегда устает, когда мы поднимаемся в горы.
Целитель изумленно смотрел на нее, потирая ладонь.
– Да направит Митрос твою руку, – прошептал он. – У принца есть шанс выжить.
С этим Бэрд поспешно покинул комнату. Майлз, Корам и Тимон благоговейно взирали на Аланну, впечатленные словами Главного Целителя. У Аланны слегка шумело в голове, было неуютно и одиноко. Ей не нравилось, когда люди смотрели на нее, как на чудовище.
– Вы останетесь? – жалобно спросила она.
Майлз обнял ее за плечи.
– Можешь на нас рассчитывать, – успокоил он. Двое его спутников согласно кивнули.
Аланна задумчиво прикусила губу.
– Сначала попробуем натуральные средства, – решила она. – Корам, раздобудь дров и следи, чтобы пламя в очаге горело как можно сильнее.
Солдат ответил коротким кивком и вышел. Аланна подошла к столу, взяла бумагу и перо и принялась быстро писать.
– Тимон, принеси из кухни все, что здесь отмечено, и захвати несколько одеял.
Взяв список, Тимон удалился. Майлз стал подкладывать в огонь дрова из каминной корзины.
– Алан? – скрипучим голосом позвал Джонатан.
Аланна приблизилась к нему и взяла за руку.
– Я здесь, ваше высочество.
Джонатан улыбнулся.
– Ты не дашь мне умереть, я знаю.
– Ты не умрешь, – из-за плеча Аланны проговорил Майлз. – Даже не думай об этом.
– Майлз? Вы тоже здесь? – нахмурился принц. – Мне грезилось, что вокруг много людей…
– Были, были люди, – успокоила его Аланна. – Сэр Майлз их выгнал.
– Жаль, я не видел, – слабо улыбнулся Джонатан.
– Тебе нужно поспать, – сказала юная целительница.
Во взгляде принца читались многочисленные вопросы, поэтому Аланна вновь обратилась к своей магии. Поглаживая виски больного, она пристально посмотрела ему в глаза.
– Усни, Джонатан. – Ее хрипловатый, мальчишеский голос обладал странной силой. Майлз подавил невольный зевок. – Спи…
Джонатану показалось, будто его уносят волны лилового моря. Он крепко спал.
Корам вернулся с охапкой дров, Тимон – с одеялами и предметами из списка. Отправив последнего за кирпичами, Аланна расположилась у огня и принялась готовить сироп от кашля из эля, меда, трав и лимонного сока. Заметив, что у нее дрожат руки, Майлз отобрал ложку и сам начал размешивать зелье.
– Алан, что с тобой? – спросил он. – Тебя трясет с тех пор, как Джонатан уснул.
Аланна устало опустилась на стул.
– Герцог Бэрд был прав, – Она приняла из рук Корама бокал вина и осушила его. – Это не простая лихорадка, она высасывает из меня силу. Ничего подобного я раньше не испытывал. – Она вздохнула. – Сэр Майлз, вы не могли бы поговорить с королем и королевой? Они наверняка волнуются…
Рыцарь передал ложку Кораму.
– Будет сделано, – ответил он и вышел, приглаживая взлохмаченные волосы.
Корам помешивал варево, не сводя глаз с Аланны.
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Аланна потерла лоб – голова уже немного болела.
– Я тоже надеюсь.
Кирпичи, который принес Тимон, Корам нагрел на огне и завернул в чистую ткань, а Аланна с обеих сторон обложила ими Джонатана. Сверху принца накрыли еще одеялами. Вскоре он начал обильно потеть, грудь раздирал сухой кашель. Чуть остудив сироп, Аланна влила несколько ложек в рот принцу.