— Ладно, надеюсь, вы готовы отправляться в путь, — Саймон убрал банку с зельем в рюкзак, осмотрел дом, который они опять покидают, и помог подняться Рею.
Как Рей ни старался идти сам, выходило плохо, в итоге его практически тащили, поддерживая с двух сторон.
Хорошо, что был верный ездовой грифон, на которого погрузили хозяина, а дальше Вилли привычно пошел по знакомой тропе. Единственной задачей Рея было не упасть, а его спутников — подстраховать, если что.
В поселке шахтеров их встретил Франц.
— Дружище, ты очнулся, — мех смотрел на мага и не знал, радоваться этому или нет. То есть радоваться, конечно, вот только почему-то радости при взгляде на Рея никто не испытывал.
Выглядел Рей паршиво, бледный, осунувшийся, поседевший, а про глаза и говорить нечего. И чувствовал себя при этом… никак.
— Франц, нам срочно надо возвращаться, корабль готов? — Саймон видел, что другу становится хуже и хуже, пусть парень этого особо и не замечает.
— Да, конечно. Ждет только вас, — поспешил ответить управляющий. И многозначительно добавил: — С вами еще несколько ящиков поедут. Наш обычный груз.
Уточнять Франц ничего не стал, но о содержимом “посылки” Саймон и так догадывался. И да, увидеть, кто и как примет груз, поставить на ящики простенькую следилку и узнать конечную точку было бы неплохо.
— К ночи будем у портала, а там переход в Диграйн, — некромант обеспокоенно смотрел на Рея, тот только слабо кивнул.
— Мы кроме трех магов ничего не берем? — осведомился другой страж.
— Нет, — некромант развернулся к подчиненным: — Рик и Наиль, отправляйтесь в деревню, разберитесь с барьером, а заодно захватите старосту соседних Вешек. Остальные возвращаются, — принял решение Саймон, отвечавший за операцию. Зелье для дендроидов было у него в рюкзаке. Рей, Миа и Вилли рядом.
Капитан корабля, судя по выправке и стати, бывший военный, недовольно и хмуро смотрел на грифона. Животному на судне он явно был не рад, но без Вилли уезжать было нельзя. Кто о нем здесь позаботится? Да и Рей точно не обрадуется, если его любимец исчезнет. Правда, пока исчезал только сам Рей, снова проваливаясь в свои видения.
— Это что такое? — капитан корабля ткнул пальцем в василиска, вернее, в его хвост, мелькнувший среди погруженных ящиков. Мелкий проскользнул по настилу на корабль — и был таков.
— Еще один пассажир, — махнул рукой Саймон. Искать василиска среди поклажи было некогда.
— Позаботьтесь о нем как следует, — сказал на прощание Франц, пожал всем руки и сошел на берег.
Рей к этому времени снова то ли уснул, то ли впал в забытье, заставляя остальных нервничать сильнее.
Но стоило кораблю оторваться от причала, как рыжий росчерк мелькнул и мягко приземлился на палубу, оскалился, показывая, что пытаться его поймать и выкинуть за борт не стоит, и последовал примеру василиска, благо, мест, где лис мог схорониться, хватало.
Капитан, занятый разворотом корабля, этого не видел, а стражи решили ему не рассказывать. Он и так переживал, что могут не успеть засветло, а плыть в темноте по извилистой реке — то еще удовольствие и испытание.