Она стоит в двух шагах от входа и озирается по сторонам. Для нее здесь все ново и незнакомо, она растеряна и даже немного напугана. Видимо, это заметно со стороны, потому что продавец за ближайшим столом окликает ее:
– Растерялась, красавица? Я могу чем-то помочь?
Это круглолицый мужчина лет за тридцать, в очках и бейсболке «Ориолс». В бороде крошки, в глазах – озорной огонек.
Гвенди подходит к его столу.
– Спасибо, я просто смотрю.
– Смотришь, чтобы купить или чтобы продать? – Его взгляд падает на голые ноги Гвенди и задерживается на них чуточку дольше, чем следовало бы. Потом продавец поднимает взгляд и улыбается, но Гвенди не нравится эта улыбка. И ей больше не нравится блеск в его глазах.
– Просто смотрю, – повторяет она и поспешно отходит от его стола.
В двух столах от нее какой-то мужчина изучает крошечную марку, держа ее пинцетом под лупой. Гвенди слышно, как он говорит продавцу:
– Даю семьдесят долларов, и это уже на двадцатку превысит лимит. Жена убьет меня, если…
Гвенди не задерживается, чтобы узнать, состоялась ли сделка.
На дальнем конце прямоугольника стоит стол, на котором разложены только монеты. В центре верхнего ряда лежит Моргановский серебряный доллар. Гвенди решает, что это хороший знак. Продавец за столом – лысый старик. Гвенди затрудняется определить его возраст, но он точно годится ей в дедушки. Он улыбается ей и не пялится на ее ноги. Для начала неплохо. Старик стучит пальцем по бейджу с именем на кармане рубашки.
– Я Джон Леонард, но друзья называют меня просто Ленни. Вид у тебя дружелюбный, так что будем считать, мы друзья. Чем я могу тебе помочь? Хочешь завершить коллекцию Линкольновских центов? Или, может, ты ищешь пять центов с индейцем? Или юбилейные четвертаки разных штатов? Есть редкая Юта, в очень хорошей сохранности.
– На самом деле я бы хотела кое-что продать. Может быть.
– Что ж, давай глянем, что там у тебя, а потом решим, выгорит ли у нас дельце.
Гвенди достает из кармана монеты – каждая в отдельном пластиковом конвертике – и отдает их старику. У него толстые, узловатые пальцы, но они на удивление ловко вынимают монеты из конвертиков. Ленни держит монеты за ребра, не касаясь аверса и реверса. Гвенди видит, как расширяются его глаза. Он тихонько присвистывает.
– Могу я спросить, откуда они у тебя?
Гвенди говорит ему то же самое, что сказала продавцу в портлендском магазине.
– Дедушка умер и оставил их мне.
Кажется, Ленни искренне огорчается.
– Мне очень жаль, милая.
– Спасибо, – говорит она и протягивает ему руку. – Меня зовут Гвенди Питерсон.
Рукопожатие у него крепкое.
– Гвенди. Красивое имя. Мне нравится.
– Мне тоже, – говорит Гвенди с улыбкой. – Что хорошо, потому что мне с ним жить.
Старик включает настольную лампу и берет лупу, чтобы внимательнее рассмотреть серебряные доллары.
– Никогда раньше не видел ни одного в такой отличной сохранности, а тут сразу два. – Он поднимает взгляд и внимательно смотрит на Гвенди. – Можно спросить, сколько вам лет, мисс Гвенди?
– Шестнадцать.
Он щелкает пальцами и указывает на нее.
– Могу поспорить, вы собираетесь купить машину.