Он не видел стоявшего за спиной француза и не рассмотрел Сергея. Виден был только державший фонарь Сарк, поэтому захваченный земм не понял, к кому попал. Наверняка он посчитал их ночными грабителями.
— Золото — это хорошо, — сказал ему Ланс, — но нам пока хватит ваших кошельков. От тебя понадобится другая услуга. Если выведешь из города на южный тракт, стукнем по голове и уйдём. Вырубишься, но сохранишь жизнь. Но если станешь звать на помощь или заведёшь куда–нибудь не туда… Может, нас и схватят, но ты до этого не доживёшь! Всё ясно? Сергей, покажи ему лицо.
— Герты! — потрясённо сказал Лар, рассмотрев Сергея. — С оружием! И с вами земм… Откуда вы? Неужели из Дольмара?
— Не о том думаешь! — встряхнул его Ланс. — Ты должен вывести нас из столицы! Если не сделаешь, кончим прямо здесь и возьмёмся за слуг. Пока никто сильно не пострадал, но если от вас не будет помощи…
— Гладиатор! — воскликнул земм. — Ваши лица трудно различать, но я тебя узнал! Ведь это ты сегодня выступал на празднике?
— Ну я, — сказал Сергей. — Ты не ответил. Сможешь вывести из города?
— Не смогу, — мотнул головой Лар. — В этом месте темно, потому что здесь никто не живёт и ночью редко ходят. Тут только арены, здание сената и городская библиотека. А как я вас поведу по освещённым улицам?
— Неужели нет улиц потемнее? — не поверил Ланс.
— Вы не знаете Алькара! — воскликнул земм. — Он так огромен, что я сам знаю только центр! По тёмным улочкам будем выбираться до утра, а я не знаю окраин и ночью в них заблужусь. Я предложу другое. Вы меня отпускаете и даёте один из наших кошельков…
— Может, тебя проводить до дома? — сердито оборвал его француз.
— Не до дома, а до первого экипажа, — сказал Лар. — Сядем в него и быстро выедем из города. Если хорошо заплатить, кучер повезёт кого угодно, а на заставе меня не задержат. Доедем до первого постоялого двора, и я куплю вам лошадей, ну и себе заодно. И не понадобится бить меня по голове. Пока вернусь в столицу, наступит день и вы будете далеко и спрячетесь в лесу. Вам всё равно ехать ночью.
— Почему мы должны тебе доверять? — спросил Ланс.
— Моя жизнь важнее вас всех, — ответил Лар. — Для чего мне ею рисковать и вас задерживать? Я даже погоню за вами не пошлю, потому что будет уже поздно. За всё ответит хозяин вашей школы. И потом вы же будете рядом и сможете ударить меня кинжалом! Для вас намного опасней идти по городским окраинам. Там и помимо вас ходят любители чужого добра, причём часто большими компаниями.
— Можете купить для меня лук? — спросил Сарк.
— Насчёт лука ничего не скажу, — ответил Лар. — Лошади на постоялых дворах продаются, а лука может не быть. Это всё–таки не оружейная лавка.
— Кто ты такой, чтобы тебя слушали солдаты? — спросил Сергей. — Отвечай, не бойся. Если вывезешь из столицы, мы ничего тебе не сделаем и отпустим.
— Я сын главы сената, — поколебавшись, ответил земм. — Сегодняшний праздник устроен в честь рождения моей сестры.
— Держи, — сказал Сергей и протянул ему пояс с мечом. — Это твой кошелёк. Отпусти его, Ланс. Учти, патриций, что у меня нет ваших предрассудков, поэтому я хорошо умею бросать оружие. Мне не нужно быть рядом, чтобы воткнуть в тебя кинжал, а их у меня на поясе много! Если действительно дорожишь жизнью, сделаешь так, как сказал. Но на всякий случай рядом с тобой будет этот герт, поэтому будь умницей и скоро очутишься дома. Пошли быстрее, пока никто из этих не очнулся.