– Прекрасно! – воскликнул он. – Очень за вас счастлив.
– Правда? А что в этом такого прекрасного? – поинтересовался я.
Конечно, я и сам отлично знала, какая Зельда замечательная, но подумал, что не повредит услышать эти слова от кого-то еще.
Рой пошел мне навстречу.
– Она красивая, умная, и у нее хорошее чувство юмора. – Он пошевелил бровями. – И нет судимостей.
– Ага, у нее полный комплект отличных качеств, – сказал я и уже серьезно добавил: – Я лишь надеюсь, что смогу дать ей то, что она заслуживает, Рой.
– А что заставляет тебя в этом сомневаться?
Я бросил на него многозначительный взгляд.
– И это у меня спрашивает мой инспектор?
– Ты ничего от нее не скрываешь, – сказал Рой. – Она знает весь расклад.
– Не весь, – возразил я. – Даже я сам не знаю весь расклад. Не знаю, как он повлияет на мое будущее. Не знаю, что могу делать, а что нет.
Я опустил кружку на стол.
– Миссис Джей ничего не ответила?
– Нет, – сказал Рой. – Но вот что я думаю, Бекетт: а не пора ли тебе все это отпустить?
– Мне нечего отпускать, Рой. Прошлое застряло в моих костях, и я всегда буду носить его с собой. От него невозможно избавиться. Нужно просто научиться с ним жить. Но если бы она со мной поговорила… – Я покачал головой. – К черту, не обращайте внимания. Она ничего мне не должна.
По виду Роя казалось, что у него есть тысяча разных мыслей на этот счет, но он не стал их озвучивать. Вместо этого он спросил:
– Как дела у Дарлин?
– Все отлично – благодаря вам. Если честно, вы спасли ей жизнь.
Рой махнул рукой, как будто вообще не считал это своей заслугой.
– Я просто сказал Карлу пару слов.
– Если бы не эти несколько слов, она бы уже сидела в тюрьме. Но она туда не попала, и это спасло ей жизнь. Я думаю, с еще одним сроком она бы не справилась.
Судя по улыбке Роя, он был растроган.
– Мэри передает привет, – внезапно сказал он. – Она все просит еще раз позвать вас на ужин. Может, на твой день рождения? Или на День святого Валентина, который будет через пару недель. Я же знаю, что вы, молодежь, просто обожаете ходить на двойные свидания со стариками вроде нас.
Я рассмеялся.
– Я поговорю с Зельдой.
Мы болтали о пустяках еще пару минут, после чего Рой собрался уходить. У самой двери он вдруг остановился и потер подбородок. Я знал этот жест: обычно он так делал, прежде чем сказать что-нибудь, что мне очень не понравится.
– Бекетт, – медленно проговорил он. – Насчет миссис Джей…
– О, боже. А я подумал, что на сегодня уже отделался от нотаций.
– Она переезжает в Австралию.
Я застыл на месте.
– Понятно, – медленно произнес я. – А когда? Или мне не положено знать?
– Через пару недель.
– Значит, вы с ней связывались.
– Она позвонила мне вскоре после того, как я отправил твое последнее письмо.
Я кивнул и, отведя взгляд, провел рукой по волосам.
– Ладно, и что это значит?
– Не знаю, – отозвался он. – Я не знаю, почему она со мной связалась. Она сказала только то, что переезжает в Австралию.
– Она дала вам свой новый адрес? В Австралии?
Я прочитал ответ по лицу Роя еще до того, как тот его озвучил.
– Нет.
Я кивнул еще раз, пытаясь не обращать внимания на то, как сжался мой желудок.