— Хотите выпить? — спросил Фил.
— Да.
— Я тут налегаю на «Бад лайтс».
— Тогда и я возьму, но обычный.
— Начос?
— Сами уже ели?
— Нет.
Тогда она кивнула — закуска ему не помешала бы.
— Начос — это хорошо.
Фил подозвал официантку в судейской рубашке (так здесь подчеркивали название бара — «Любите зебр») с глубоким вырезом. На бейджике значилось «Ариэль», на шее висел свисток, глаза для полноты образа были подведены черным. Уэнди, правда, никогда не видела подобной раскраски у арбитров — только у игроков, но эта мешанина не могла служить поводом для серьезных придирок.
Заказали.
— А знаете… — начал Фил, глядя вслед официантке.
Уэнди опять не стала торопить.
— Я ведь работал в таком заведении. Ну, не точно в таком — в сетевом, там бар по центру. Видели, наверное, внутри все в зеленых тонах, и стены украшены в духе беззаботных времен.
Она кивнула: видела.
— Там я, когда стоял за стойкой, и встретил Шерри. Бойкая; такие тут же представляются и спрашивают: «Не хотите ли начать вот с этой закуски?» — компании вечно что-то продвигают.
— Разве вы не из богатой семьи?
Фил чуть усмехнулся и запрокинул уже пустую бутылку, извлекая последние капли. «Сейчас еще по дну похлопает», — подумала Уэнди.
— Видимо, родители считали, что мы должны работать. А где вы сегодня были?
— У ребенка в школе.
— Зачем?
— Подготовка к выпускному.
— В колледж уже приняли?
— Да.
— В какой?
Уэнди заерзала.
— Фил, для чего вы меня вызвали?
— Неудобный вопрос? Извините.
— Просто предлагаю перейти к делу — поздно уже.
— Извините, ударился в размышления. Смотрю на нынешних детей — им продают ту же идиотскую мечту, что и нам: учитесь прилежно, получайте хорошие оценки, готовьтесь к выпускным экзаменам, занимайтесь спортом (в колледже это любят), обязательно посещайте внеклассные занятия. Делайте все, лишь бы попасть в самый престижный университет из возможных. Будто первые семнадцать лет жизни — подготовка к приему в «Лигу плюща».
Верно. Уэнди и сама это знала. Для любого жителя пригорода последние школьные годы — сплошной караван писем из колледжей. Одни с отказом, другие с согласием.
— Вот мои бывшие соседи, — продолжал Фил. Его язык стал заплетаться еще сильнее. — Принстон. Элита. Кельвин — черный. Дэн — сирота. Стив — нищий. Фарли — один из восьмерых детей (большая семья, католики, синие воротнички). Всем нам удалось поступить. И все мы не были ни спокойными, ни счастливыми. Самый счастливый, кого я знал в школе, пошел в ближайший к дому университет, бросил на втором курсе и до сих пор работает в баре. Из моих знакомых это самый довольный жизнью сукин сын.
Фигуристая официанточка принесла пиво.
— Начос — через пару минут.
— Конечно, дорогая. — Фил улыбнулся — улыбнулся мило, и пару лет назад ему бы ответили тем же. Увы, не теперь. Он задержал взгляд на девушке чуть дольше положенного («Не заметила», — подумала Уэнди), а когда та ушла, поднял бутылку. Чокнулись.
«Хватит прелюдий».
— «Лицо со шрамом» вам о чем-нибудь говорит?
Фил постарался никак себя не выдать. Стал тянуть время: нахмурил лоб и даже спросил:
— Чего?
— Лицо со шрамом.