×
Traktatov.net » Серебристый призрак » Читать онлайн
Страница 34 из 56 Настройки

— В этом борове, верно, фунтов четыреста, — решил Клайв.

— Ага. Масса бекона, — согласился Эрни.

Никто из них ни в коей мере не был обеспокоен тем, что огромная свинья того гляди бросится на их босса.

— Прочь! — яростно верещала старуха. — Хулиган!

— Что с ней? — нервно спросила Джесси, глядя, как от головы Гарнера отскакивает пакет лапши. — Или этот город переполнен сумасшедшими старухами?

— Она из Кингов, — обыденно заметил Клайв.

Джесси окаменела.

— Кингов? Что это значит? Я хочу сказать, моя фамилия тоже Кинг…

— Ты не из тех Кингов, иначе бы сюда не сунулась. Она даже машину не водит, чтоб, не дай бог, не пришлось у нас ремонтироваться. Какова?

Джесси побледнела. Возможно ли, чтобы эта старуха была ее родственницей? Феодальные распри оказываются куда серьезнее, чем Гарнер их ей представлял. И отец… Почему отец отмалчивался?

Сражение за окном, хоть и одностороннее, разгоралось. Свинья подалась назад для разбега. Гарнер, к счастью, все-таки ухитрился собрать продукты в шаткую гору. Краем глаза он уловил движение свиньи.

— Нет! — выкрикнул он, уставив палец в ее сторону. Свинья поколебалась и села. Гарнер знал, когда следует отступить. В дверь он ворвался вихрем.

Клайв ухмыльнулся.

— Ты умеешь обращаться со свиньями, босс. Кто бы мог подумать?

— Не можешь же ты оставить ее плакать на обочине? — растерянно произнесла Джесси.

— Ага, — добавил Эрни, — тушенку она еще не успела бросить.

— Что ты от меня хочешь? — спросил Гарнер, игнорируя Эрни, Клайва и Пита.

В мозгу у Джесси вспыхнуло воспоминание. Будучи принцессами империи Кингов, на Рождество сестры получали множество подарков, порою от совершенно незнакомых людей. И среди них всегда оказывались три свитера, в кричащих тонах, — с вывязанными рисунками — то олень, то черепаха. От тети Хетты из Виргинии. Внезапно ей стало стыдно, что она никогда не надевала подарков от тети Хетты.

— Ты не можешь отвезти ее домой? — с отчаянием в голосе спросила она.

— С этим боровом?

— У тебя же есть грузовик!

Он вздохнул.

— Ты думаешь, она сядет со мной в грузовик? И даже если сядет, не уверен, что она не начнет бросаться чем-нибудь, пока я веду машину.

— Ладно, — сказала Джесси. — Я поведу.

— Нет. Я не позволю тебе сесть в грузовик с этой сумасшедшей старухой. Ты не представляешь, чего от нее можно ждать. Особенно если она…

Он остановился и бросил взгляд на мужчин, но Джесси поняла. Особенно если старуха поймет, что это ее племянница и что она в сговоре с ее врагом, а может даже, его любовница.

Не то чтобы любовница… Ой-ей! И что только не лезет в голову!

И все же его желание защитить ее грело душу. Хоть она и не собирается позволить ему распоряжаться в этой ситуации!

— Можно так. Я за рулем. Ты — сзади с… боровом.

— Шутишь?

Она помотала головой.

— Ладно, — как-то слишком быстро сдался Гарнер. — Но недаром.

— Что значит «не даром»?

— Джесси Кинг, ты отлично знаешь, чего я хочу.

— Чего? — спросила она сорвавшимся голосом.

— Того, чего не получил в субботу вечером.

Мужчины захмыкали, начали подталкивать друг друга локтями.

— Понятия не имею, о чем ты, — вздернула Джесси нос.