– А ведь я помню, – Игорь посмотрел сначала на Дмитрия, потом на Алису, – как наши оттуда в шестидесятые сорвались, как Гесер с Завулоном постановление издали о закрытой зоне. Я там и не был с тех пор.
– Есть повод снова побывать, – заключил Дмитрий.
– Великий, вы отведете нас? – подобострастно воскликнул Лепорелло.
– Нет, – покачал головой Мерлин. – Мои дела не закончены. Я должен помочь разбудить «Венец Всего». А вы – найти детей, и раньше, чем завершится мой план. Отправляйтесь немедленно.
– Вы сможете что-то сделать вот с этим? – Дреер показал старику бездействующую правую руку.
Удивительно: конечность за все это время даже не посинела.
– Мог бы. – Мерлин пристально разглядывал скрюченную кисть. – Мне известны эти чары. Только не следует. Тот, кто их наложил, успел в самый последний миг. Если я вылечу твою руку, ты сотрешь себя мгновенно. Пальцы сложатся сами.
– Что же, ему теперь так до скончания времен ходить? – бросил Игорь.
– Недолго ждать осталось, – сказал Дмитрий.
– Никогда бы не подумал, что буду одним из всадников Апокалипсиса, – хмыкнул Теплов. – Нас тут как раз четверо.
– Пойдем все, – сказала Алиса. – И Катя, и Андрей. Все нужны.
Странно было слышать, как она называет Тигренка по имени.
– Великий, как мы их найдем? – обратился Дмитрий к Мерлину. – Этот город немногим меньше, чем Рим. А ведьма и музыкант наверняка прибегли к сильным охранным заклятиям. Мы можем блуждать там месяцами.
– Вот здесь я вам помогу. – Волшебник поднялся с земли. – Примите мои дары.
Он протянул вперед одну руку. Над ней появилась серая рыбешка, не крупнее раскрытой ладони старика. Не живая, а похожая на грубую фигурку из бронзы, с отверстиями на месте глаз и жабр.
– Она будет повиноваться тебе. – Мерлин кивнул Дрееру. – Когда прикажешь, она поплывет по воздуху и приведет тебя к тому, что ищешь. Вложи в нее лишь образ твоей цели. Когда будете рядом, эта вещица просто исчезнет.
Путеводная рыба подплыла к Дмитрию. Тот подумал, что с мага сталось бы сотворить ее и говорящей.
– А вот это, – Мерлин отстегнул от пояса небольшой амулет – серебряную ящерку на кожаном шнурке, – поможет увидеть любые маскирующие чары и снять их. Вряд ли искусность этих Иных выше моей.
Он усмехнулся и бросил ящерку Алисе.
– Спасибо, Великий, – сказала Донникова и повесила дар на шею.
– Наконец, то, что доставит вас в нужное место. Всех разом.
В руке старика появился блестящий диск и тут же перекочевал к Лепорелло.
– Теперь ступайте, – велел Мерлин. Сделал совсем маленькую паузу, как будто прислушивался к чему-то, и добавил: – Вам тут предстоит еще одно дело.
При этом старик горестно вздохнул.
– Какое? – с энтузиазмом спросил Лепорелло, проигнорировав интонацию древнего мага.
– Всему свое время, – ответил Мерлин и пропал.
Без всяких порталов, растворился в воздухе – и все.
– Ушел по-английски, – прокомментировал Игорь. – Может, он и завел эту традицию?
Дмитрий поднял здоровую руку и осторожно подманил летающую рыбу. Та шевельнула хвостом и приблизилась вплотную к его лицу. На чешуйках виднелись совсем крохотные руны.