×
Traktatov.net » Столкновение миров » Читать онлайн
Страница 39 из 416 Настройки

Она молчала.

— Что ж, я знаю, где он бывал, — продолжал Джек. — Я уже сам бывал там. Сегодня утром. И если я отправлюсь туда снова, я попытаюсь спасти твою жизнь.

— Тебе не нужно спасать мою жизнь, никому не нужно спасать мою жизнь, — прошипела мать. Джек посмотрел на свою пустую тарелку и что-то пробормотал.

— Что ты сказал? — спросила она.

— Я думаю: что это нужно делать, я так решил.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Хотела бы я знать, как ты собираешься спасти мою жизнь?

— Я не могу ответить. Потому, что сам еще не понимаю. Мама, я все равно не в школе… разреши мне попробовать. Это займет всего неделю или около того.

Она подняла брови.

— А, может быть, немного дольше, — добавил он.

— Мне кажется, ты помешался, — сказала она.

Но он видел, что в глубине души она верит ему, и следующие ее слова доказали это.

— Если я буду настолько сумасшедшей, что позволю тебе осуществить эту бредовую затею, я должна быть уверена, что тебе не будет угрожать никакая опасность.

— Отец же всегда возвращался, — сказал Джек.

— Я лучше рискну своей жизнью, чем твоей, — сказала она, и это было правдой. И эта правда повисла между ними на долгие секунды.

— Я позвоню, если смогу. И не волнуйся, если я не смогу звонить пару недель. Я вернусь, папа ведь всегда возвращался.

— Все это какая-то чепуха, — сказала она. — И я тоже в нее втянулась. А как ты собираешься добраться до этого места? И где это? У тебя хватит денег?

— У меня есть все необходимое, — ответил он, надеясь, что она не будет настаивать, чтобы он ответил на первые два вопроса. Молчание все затягивалось, и, наконец, он сказал:

— Я думаю, большую часть я буду идти пешком. Я не могу сказать большего, мама.

— Странник Джек, — сказала она. — Я почти поверила…

— Да, — ответил Джек. — Да.

Он кивнул.

«А может быть, — подумал он, — ты знаешь то, что знает она, настоящая Королева, и поэтому ты так легко отпускаешь меня».

— Правильно. Я тоже верю. Поэтому все правильно.

— Хорошо. Если ты говоришь, что тебе не обязательно мое разрешение…

— Мне оно нужно.

— То я думаю, неважно, соглашусь я или нет. — Она взглянула на него. — Однако, это важно. Я знаю. Я хочу, чтобы ты вернулся как можно скорее. Ты ведь не уйдешь прямо сейчас?

— Я должен. — Он глубоко вздохнул. — Да. Я должен идти прямо сейчас. Как только выйду отсюда.

— Я почти поверила в эту ерунду. Конечно, ты ведь сын Фила Сойера. Ты не нашел себе девочку в этом городе, нет? — она пристально посмотрела на него. — Нет. Никаких девочек. Ладно. Спасай мою жизнь. Прощай!

Она покачала головой, и он подумал о том, что ее глаза по-особенному светятся.

— Если ты хочешь идти, то уходи, Джеки. Позвони мне завтра.

— Если смогу, — он поднялся.

— Если сможешь. Конечно. Прости меня. — Она опустила голову. Ее взгляд рассеянно блуждал. На щеках выступили красные пятна.

Джек наклонился и поцеловал ее, но она только отмахнулась от него. Официантка глядела на них, как будто они разыгрывают сцену из спектакля. Несмотря на то, что сейчас сказала его мать, Джек подумал, что она верит ему процентов на пятьдесят; то есть, что она просто не знает, чему уже верить.