— Мне безразлично, во что это обойдется, — отмахнулась она.
— И никогда не вырастет большой розовый куст, потому что у него не будет времени как следует прижиться, ваше величество.
Она задумалась, притопывая маленькой ножкой по идеально выровненному гравию. Джей решил, что, наверное, крайне редко кто-нибудь отказывался выполнить ее приказание. Придворные, отставшие от королевы, теперь подошли и во все глаза смотрели то на него, то на нее, словно боялись, что его непреклонность вызовет взрыв королевского недовольства и тогда пострадают они все.
Вместо этого она улыбнулась и произнесла медленно и четко, будто Джей был идиотом:
— Дуб будет знаком щедрого правления моего мужа. Под дубом можешь посадить что угодно, что обозначало бы народ, процветающий под защитой короля, а вокруг, снаружи — бордюр из роз и лилий, который будет символизировать меня.
Джея охватило сладкое ощущение мощи символизма, которое ему так и не смогли привить за все годы обучения в школе.
— Я понимаю, ваше величество, — ответил он вежливо. — Но к сожалению, тень дуба очень неблагоприятна для всех прочих растений. Под ним ничего не развивается, только мох и трава. Дуб душит и подавляет все растения, которые пытаются под ним существовать. Сильным и красивым растениям нужно открытое место и солнечный свет.
Ее брови сошлись вместе, и она отвернулась от Джея.
— Надеюсь, ты не пытаешься быть умнее, чем тебе предписано твоим местом в жизни! — бросила она резко.
В лице Джея ничего не дрогнуло.
— Я всего лишь скромный садовник, ваше величество. Просто я знаю, что может расти в вашем саду, а что нет. Я ничем не интересуюсь, кроме того, как сажать и как полоть.
Она замешкалась, потом решила улыбнуться.
— Ну хорошо, посади в центре двора что-нибудь красивое, — распорядилась она, избегая признания того, что ее планы нарушены. — Мне все равно что.
Джей низко поклонился и увидел, как придворные обменялись быстрыми взглядами облегчения. Королева отправилась дальше, один из придворных подошел к ней, взял за руку и что-то прошептал на ухо. Она рассмеялась и откинула назад свою маленькую головку. Другой придворный отстал и наблюдал, как Джей продолжил срезать головки роз и стряхивать лепестки.
— О чем ты говорил, садовник? Что власть короля, который расширяет свое господство, душит рост и здоровье страны?
Джей посмотрел на него невинным взором.
— Я, сэр? Нет. Я говорил о дубе.
— То, что справедливо для растений, справедливо и для королевской власти, — заметил придворный. — Многим понравится мысль, что власть монарха следовало бы подстричь и обкромсать и тогда она будет нормально выглядеть и расцветет в саду рядом с другими величественными растениями — парламентом и церковью.
Джей уже почти готов был согласиться, его лицо уже почти расслабилось и сбросило маску осторожности, которую он носил с того момента, как приехал. Но тут он вспомнил предостережения отца и монотонно сказал:
— Не понимаю вас. Я просто подрезаю розы.
Придворный кивнул и пошел дальше. Джей не поднимал головы, пока тот не оказался достаточно далеко. Потом посмотрел придворному вслед.