×
Traktatov.net » Любовь дракона » Читать онлайн
Страница 106 из 117 Настройки

Едва карета замедлила ход перед крыльцом особняка из черного полированного камня, девушка выскочила и взбежала по ступеням. Не дожидаясь вышколенного лакея, распахнула дверь и ворвалась в дом.

– Рос!

– Мадам! – Слуга торопливо сбежал вниз по лестнице. – Где же вы были?

– Я? Ездила… Впрочем, не важно. – Она нахмурилась. – А где его светлость?

– Его светлость?

Рос явно напрягся.

– Да, его светлость. Герцог Амстел. – Эмбер пристально посмотрела на слугу, разрывавшегося между преданностью господину и тревогой за него. – Рос, что случилось?

– Мадам?! – окликнул знакомый голос.

Герцогиня обернулась.

– Маркус? Доброе утро! Ну хоть вы-то можете сказать, что происходит?

– Конечно.

Стоявший в дверях Леманн поклонился и выразительно посмотрел на лестницу. Эмбер кивнула.

– Вы правы, пойдемте.

Она первая прошла в свой кабинет, где еще пахло свежей краской после недавнего ремонта, на ходу сняла перчатки и повернулась к своему спутнику.

– Что происходит, Маркус? Где мой муж?

– Мадам, простите, но мне это неизвестно.

– Вот как? – Эмбер почувствовала, что ее худшие опасения сбываются. – Могу я узнать почему?

Тот закашлялся, явно пытаясь потянуть время. Девушка села за стол и твердо посмотрела на смущенного начальника охраны.

– Что вы скрываете, Маркус? Он… – Эмбер вздохнула, набираясь смелости. – Он пошел к женщине? К Оливии?

Тот выглядел смущенным.

– Не знаю, мадам. Его светлость отказался от сопровождения, и я подумал… Тем более что вы… Вас не было в городе…

Он окончательно смутился. Девушка гордо вздернула голову:

– Я всего лишь решила навестить сестру.

– Да, мадам. – Маркус с видимым облегчением посмотрел на жену своего господина. – Его светлость вчера так и сказал. Я должен был с утра выехать за вами.

– Вот как?

Эмбер провела ладонью по лбу, пытаясь отбросить ненужные мысли. Амстел прекрасно знал, где она, но не поехал сам, а лишь отдал распоряжение начальнику охраны привезти ее, как преступницу. Трудно даже представить себе, что могло ее ожидать. Скорее всего, герцог посадил бы строптивую жену под замок или же сослал в замок, как намеревался изначально поступить с Люси. А сам пошел к любовнице.

Девушка почувствовала, как сотни иголок впиваются в сердце. Одна мысль от том, что муж будет сжимать в своих объятиях другую женщину, заставляла ее задыхаться от боли. Тревога все-таки оказалась оправданной.

– Она не получит его, – прошипела ее светлость, свирепо смотря сквозь своего собеседника. – Никогда не получит!

– Да, мадам, – изумленно пробормотал Леманн.

Герцогиня перевела яростный взгляд на стоявшего перед ее столом мужчину и слегка покраснела от смущения за свое поведение, но тут же тряхнула головой, прогоняя остатки благопристойности.

– Итак, Маркус, где обычно останавливается Оливия Уэдсли?

– В центральной гостинице, в пятом номере, – слишком заученно отрапортовал тот.

Эмбер лишь слегка приподняла брови:

– Так съездите туда и выясните, был ли там герцог!

– Но, мадам… – возразил тот.

Девушка усмехнулась:

– Маркус, я не прошу вас докладывать мне, просто выясните. Возможно, его там не было.

Она и сама не верила в то, что говорила. Слишком уж свежо было в памяти надушенное письмо на розовой бумаге.