×
Traktatov.net » Как я встретила вашего папу » Читать онлайн
Страница 64 из 96 Настройки

Я лишь успела прочесть вывеску на бутике – “Модный дом Франческо де Карло”.

Внутри нас встретили две девушки на ресепшен. Обе самой модельной внешности, но при этом одетые в строгие деловые костюмы.

– Леди Ридейл, – узнали они в лицо бабушку Хьюго. – Мастер ждет вас.

– Ведите, – будто королева, дозволила она, и одна из девушек, выйдя из-за стойки, приветливо пригласила следовать за ней.

Мы двигались по этажу, заставленному зеркалами и модными аксессуарами. Много света, люстр, абстрактных форм и очень мало одежды на одиноких манекенах.

Когда бабуля говорила, что мы едем за платьем, я представляла салон. Сейчас же я видела сотни квадратных метров полупустого пространства и ни одного свадебного платья.

Когда же мы поднялись на второй этаж, то тут даже и манекена не нашлось. Зато нас встретил этот самый “мастер”.

– Франческо! – Бабуля радушно раскинула руки.

– Мегги, радость моя, – пропел… пропела… пропело… наверное, все же мужчина в очень цветастой одежде, розовом парике и макияже, достойном Мулен Руж.

Так я познакомилась с владельцем модного дома – Франческо де Карло. Бабуля прямо рассыпалась комплиментами в его адрес, а кутюрье, словно девочка, краснел от похвалы.

– А теперь посмотри, кого я тебе привела, – не без гордости в голосе Мег решила представить меня. – Жена Хьюго.

– Жена?! – изумился и ужаснулся одновременно кутюрье, прикладывая обе руки к щекам. – Но ты же обещала!!!

– Именно поэтому я здесь, милый. – Бабуля ласково похлопала модельера по плечу. – Церемонии еще не было, поэтому ты должен сшить этой девушке платье. Свадьба через три недели!

– Что?! – еще громче ужаснулся мужчина, но его руки тотчас пришли в движение, ноги, впрочем, тоже.

Он принялся бегать вокруг меня, кружиться, неизвестно откуда взялась метровая лента, которой меня обмеряли с ног до головы…

– Так… так. Превосходно… повернись. Беллиссимо… Шарман. – Он никак не мог определиться с языками, перескакивая с одного на другой, пока не закончил на немецком: – Зер гуд.

– Ну что? – выжидающе поинтересовалась Мег, которая до этого молчала, лишь наблюдая со стороны. – Сможешь огранить этот серый камушек в алмаз?

– В бриллиант! – воспел Франческо, и его голос эхом разнесся по полупустому павильону. – Я сошью самое роскошное платье, нужно только определиться с образцами ткани! Сейчас! Сейчас!

Он опять принялся суетиться, а после лично унесся в неизвестном направлении – видимо, за образцами.

Я же стояла, немного растерявшись, но все же спросила:

– Мне казалось, мы поедем в салон, выберем готовое…

На что Мег снисходительно улыбнулась.

– Милая. За что ты так себя не любишь?

– Почему? – не поняла я связи одного и второго.

– Как почему? Это же элементарно. В салонах можно купить копии, хорошие, но все же не эксклюзив. В таких можно выйти замуж, безусловно, за достойного мужчину, или за какого-нибудь неудачника Генри из Нью-Йорка…

Я ужаснулась этим словам, но бабуля даже бровью не повела, продолжая:

– Но ты Мальбони! Привыкай носить эту фамилию, ты достойна большего, Эмма. Лучшего. Поэтому, когда все завистники будут обсуждать тебя, твое платье, мыть тебе кости, я хочу, чтобы они давились слюной от зависти. А ты шла с видом королевы и наслаждалась триумфом.