Хейворд ощутила прилив крови к конечностям. Сработало. Не преобразился один только Тодд. Личный помощник преподобного попеременно смотрел то на нее, то на Бака. Безумие его не отпускало.
– Предатель! – рявкнул Тодд.
Появилась стройная фаланга копов. Рокер все-таки понял. Полицейские на бегу врубились в крайние ряды, расталкивая людей щитами. Но поселенцы палаточного городка, вняв призывам учителя, не сопротивлялись. Они отступали.
– Дайте им пройти! – кричал Бак, подняв руки.
Полицейские уже неслись по аллее, сметая палатки, оттесняя людей. Едва бойцы оказались у шатра преподобного, поселенцы запаниковали. Тодд поднял камень. Его лицо перекосило от ярости.
– Все из-за тебя, с-сучка!
Брошенный камень вскользь ударил Хейворд в висок. Покачнувшись, капитан упала на колени. По лицу побежала горячая струйка крови.
Рядом вдруг оказался Бак. Его сильные руки обхватили Хейворд и подняли.
– Уберите мечи! Они пришли за мной, и я пойду с ними. Такова воля Божья!
Преодолев дурноту, Хейворд взглянула на Бака. Тот промокнул ей рану белоснежным платком.
– Оставьте, довольно! – пробормотал преподобный. Его лицо сияло, преисполненное светом.
«Ну конечно, – сообразила капитан. – Ведь это все по сценарию».
Неразбериха усилилась. Кто-то обнял Бака – вот наконец и «Иуда», – и Хейворд услышала:
– Иуда, целованием ли предаешь?
Копы оттолкнули преподобного от капитана. Раненый висок кровоточил, голова кружилась. Хейворд тошнило.
– Капитан? – окликнул ее кто-то из отряда. – Капитан Хейворд ранена!
– Офицер ранен! Нужен медик!
– Капитан Хейворд, вы как? На вас напали?
– Я в порядке, – сказала она, пытаясь прогнать дурноту; копы тем временем окружили ее, и каждый пытался помочь. – Все в порядке. Это просто царапина.
– У нее кровь!
– Не обращайте внимания, все в порядке. Я могу идти.
Ее неохотно отпустили.
– Кто? Кто на вас напал?
Тодд стоял рядом. Оглушенный вернувшейся человечностью, он с ужасом взирал на деяние своих рук.
Хейворд отвернулась. Еще один арест мог все испортить.
– Не знаю, – сказала она. – Да и не важно. Уходим.
– Мы отведем вас к «скорой».
– Я пойду сама. – Хейворд протягивали руки, но капитан отклоняла их. Зачем? Обычная рана в голову – такие всегда кровоточат.
На лагерь опустилась невероятная тишина. Бойцы заковали Бака в наручники и уводили, заключив в живой полукруг. Ученики наблюдали, сдерживаемые призывом учителя.
– Простите центурионов, – просил Бак. – Они не ведают, что творят.
Сила, что вела людей, исчезла. Бак велел разойтись, и ученики его послушались.
Все было кончено.
Глава 79
Д'Агоста молниеносно выхватил пистолет.
– А поцелуй меня в зад!
– Спрячьте оружие, идиот, – снисходительно вздохнул Фоско. – Пинкеттс!
Слуга вернулся, неся в руках огромную тыкву. По приказу графа он поставил плод на плиту перед камином.
– Не спорю, сержант д'Агоста, демонстрация прибора на вас произвела бы больший эффект. Но я не хочу возиться. – Фоско вернулся к столу.
Д'Агоста отошел, убрав оружие в кобуру. Пендергаст тоже вооружен. Пусть только Фоско и его лакей дернутся!.. Кроме Пинкеттса в замке слуг не было – разве что повара.