Довольный шуткой, граф расхохотался.
– Так или иначе, сказал я Балларду, подарок нужно сделать незамедлительно. Приближалась тридцатая годовщина заключения пакта, Гроув и Катфорт погибли, так что времени у Балларда оставалось не так уж и много. Я предупредил, что Князь тьмы заглянет ему в душу и поймет, если его попытаются облапошить. Так что лучше Балларду выставить нечто действительно ценное, иначе гореть ему вечно в аду.
Вот тогда-то Баллард наконец сломался. Он рассказал, что у него есть невероятно редкая скрипка Страдивари – «Грозовая туча», – и спросил, сгодится ли она в качестве откупа. Я ответил: не могу судить за дьявола, но думаю, подарок получится неплохой.
Фоско прожевал очередной кусок истекающего соком бифштекса.
– Я вернулся в Италию намного раньше вас, даже раньше Балларда, в библиотеке нашел подходящий гримуар и передал Балларду, рекомендовав точно следовать ритуалу: поместить «Грозовую тучу» в разорванный круг и встать – для безопасности – в замкнутый. Но прежде требовалось распустить прислугу, выключить сигнализацию и так далее, ибо сатана не терпит вмешательств. Несчастный выполнил все мои указания. В роли дьявола я подослал Пинкеттса, который, доложу вам, от природы сущий Князь тьмы. Нарядившись и включив спецэффекты, он забрал скрипку, а я в это время использовал свою машинку, чтобы разделаться с Баллардом.
– Почему именно так? – тихо спросил Пендергаст. – Можно было просто застрелить его.
– А это, мой дорогой, уже ради вас! Я хотел, чтобы полиция еще помучилась, а вы задержались в Италии чуть подольше.
– Чтобы вы успели от нас избавиться и спрятать наши останки?
Фоско от души рассмеялся.
– Полагаю, вы что-то приготовили, чтобы выкупить свои жизни? Иначе бы не явились сюда.
– Совершенно верно.
– Зря. Вы уже покойники и прекрасно об этом знаете. А говорю я так, потому что мы с вами похожи. Очень похожи.
– Ошибаетесь, граф. Я не убийца.
Д'Агоста удивился, заметив легкий румянец на лице Пендергаста.
– Но вы могли бы им стать. Я вижу, в вас есть эта жилка.
– Ничего вы не видите.
– Вы называете меня воплощением зла, считаете, что мой план жесток и коварен. Однако задумайтесь, ведь я сохранил величайшую в мире скрипку, предотвратил китайскую ракетную атаку и спас от ядерной угрозы миллионы ваших мирных сограждан. И какой ценой? Отнял жизни у педераста, предателя, продюсера, наводнившего наш мир дрянью, и безбожника, который разрушил жизнь своим близким.
– Включите в список и нас.
– Разумеется, – кивнул Фоско. – И еще жизнь несчастного священника. Но если уж быть до конца откровенным, я бы не пожалел и сотни людей. В конце концов, их на Земле пять миллиардов, а «Грозовая туча» только одна.
– Она не стоит и одной жизни, – услышал д'Агоста собственный голос.
– Разве? – обернулся к нему Фоско, приподняв брови. Граф хлопнул в ладоши, и в комнату вошел Пинкеттс. – Принеси скрипку.
Слуга вышел и вернулся чуть позже, неся в руках черный деревянный ящик, похожий на маленький гробик. Футляр покрывала патина. Пинкеттс оставил его на столе возле стены, а сам ретировался в дальний угол.