С о ф ь я М а р к о в н а (с недоверием). Он сказал это, да, сказал?
З а х а р о в н а. Сказал. "Гляди, говорит, дура, здесь счастье твоё!"
С о ф ь я М а р к о в н а (волнуясь). Вы не ошиблись - вы слышали это?
З а х а р о в н а. Ну, да... Господи! Я боюсь его, тенью ползаю за ним, всё слышу...
С о ф ь я М а р к о в н а (обрадовалась). А-а, вот как! Значит, это он только цену набивал? О, какой мерзавец!
З а х а р о в н а. Софья Марковна...
С о ф ь я М а р к о в н а. Приведите ко мне девицу эту!
З а х а р о в н а (тихо). Лучше бы старичка-то как-нибудь своим средством...
С о ф ь я М а р к о в н а. Что? Каким средством?
З а х а р о в н а. Я бы достала... У меня есть...
С о ф ь я М а р к о в н а (с досадой). Что такое? Какое средство?
З а х а р о в н а. От мышей...
С о ф ь я М а р к о в н а (изумлённо). Мышьяк, да?.. Мышьяком?
(Захаровна, утирая глаза, утвердительно кивает головой.)
С о ф ь я М а р к о в н а (в страхе, тихо). Но - послушайте! Это невозможно... это...
З а х а р о в н а. Уж я сама сделаю...
С о ф ь я М а р к о в н а. Но это же преступление, убийство, грех!
З а х а р о в н а (вздохнув). Грех!
С о ф ь я М а р к о в н а. И вы, такая милая, решаетесь?.. Это безумие!
З а х а р о в н а. А как иначе с ним? Ведь ограбит он, разорит всё гнездо... Не уступит он - знаю я таких! Они, праведники, богу ябедники...
С о ф ь я М а р к о в н а. И вы думаете, что я соглашусь на такое? Или вы испытать меня хотели?
З а х а р о в н а. Полноте, матушка, как я могу пытать вас, что вы?
С о ф ь я М а р к о в н а. Но тогда... Неужели вы думаете, что Иван Васильевич способен отравить?
З а х а р о в н а. Я бы сама уж...
С о ф ь я М а р к о в н а (испуганно). Господи, боже мой!.. Не понимаю ничего!
З а х а р о в н а. Вы - умница, учёная... неужто вы допустите, чтоб червяк этот...
С о ф ь я М а р к о в н а (почти плачет). Но поймите - это убийство!
З а х а р о в н а. А куда денутся дети, если это случится? Срам-то какой будет для Тани! И Павел - ведь он пропадёт! Ведь им - жить надо! А вы - как?
С о ф ь я М а р к о в н а. Непостижимо! Слушайте... я вам запрещаю даже думать об этом. Поняли? А мышьяк - дайте мне сейчас же...
З а х а р о в н а. Не сумеете вы...
С о ф ь я М а р к о в н а (возмущена). Идите вон! Вы сумасшедшая... Вы не смеете подозревать меня в этом!.. Вы из ума выжили, старуха!
(Захаровна стоит молча.)
С о ф ь я М а р к о в н а (спокойнее). Вы всех погубите... вашими фантазиями... Позовите девицу! Слышите?
(В дверь стучат. Мастаков вводит Девицу.)
С о ф ь я М а р к о в н а (ему). Идите сюда! (Отводит его в сторону, шопотом.) Смотрите за этой глупой старухой - она предлагает отравить старика, у неё есть мышьяк - вы поняли?
М а с т а к о в. Час от часу не легче!
С о ф ь я М а р к о в н а. Уходите! Уведите её...
М а с т а к о в (уходя). Идём, Захаровна...
С о ф ь я М а р к о в н а (Девице). Садитесь.
Д е в и ц а. Ничего.
С о ф ь я М а р к о в н а. Садитесь, я вас прошу.
(Девица, улыбаясь, садится в кресло, ощупывает его.)
С о ф ь я М а р к о в н а. Послушайте! Ваш... покровитель...