×
Traktatov.net » Отшельник » Читать онлайн
Страница 266 из 278 Настройки

Они шли в гору; поднимались по узким тропинкам, блестящим в темноте. Сначала Эрхарду казалось, что это оптическая иллюзия, но скрип его шагов и покалывание в ногах свидетельствовали о том, что тропинки покрыты раковинами мидий, чей белый жемчуг тускло мерцает в лунном свете.

Когда они поднялись на вершину холма, Эрхард увидел внизу на другой стороне бухточку и несколько квадратных строений. Они больше походили не на обычные дома, а на бунгало у воды. Признаков жизни он не заметил. Слышно было только океан: шумел прибой где-то в километре от них.

Наконец капитан остановился и показал на конец тропы. Их окружала неприветливая темнота, и Эрхард уже собирался спросить, на что это он показывает. Но капитан быстро ушел, он спешил вернуться на свой корабль.

Шагнув во мрак, Эрхард дотронулся до каких-то перил. Глаза немного привыкли к темноте, и он увидел впереди утес.

Почему-то ему все время казалось, что он вот-вот упадет в какую-нибудь огромную яму, где обнаружит бледную, обнаженную и мертвую Монику. Но когда он подошел достаточно близко к утесу, чтобы почувствовать идущее от него тепло, заметил в расселине маленькую хижину; из прямоугольника за дверью лился желтый свет.

– Заходи! – послышалось сзади. Узнав голос, Эрхард вздохнул с облегчением.

– Учти, Чарлз, я и сейчас могу убежать от тебя!

– Не можешь, пока у меня есть вот это. – В глаза Эрхарду ударил яркий свет, почти ослепив его. Карманный фонарь.

В такой темноте фонарь – действенное оружие. Чарлз подтолкнул Эрхарда к двери, которая открывалась изнутри. – Входи!

– Что с тобой, Настройщик? Ты похож на жалкого туриста! – Фигура Эммануэля Палабраса заполнила весь проем. На нем было нечто похожее на красно-золотой цирковой шатер. Он заметил, как Эрхард пристально смотрит на него. – Богоматерь Кармельская. – Палабрас поводил рукой, словно приглашал Эрхарда принять участие в празднике.

Как обычно, Палабрас был окружен свитой. Эрхард увидел целую толпу девушек-масаи; они сидели в креслах-качалках, на деревянных скамьях и других предметах мебели. Всего он насчитал восемь девушек – казалось, все они родные или двоюродные сестры; все были черны как смоль. Палабрас пытался объяснить, почему остров Лобос – лучшее место для того, чтобы провести сегодняшний вечер, но Эрхард его не слушал. Он обшаривал комнату взглядом, пытаясь угадать, где они держат Монику. Мощная лампа была прикреплена к стене, выкрашенной синей краской; краска выцвела и облупилась. На той же стене висел старый рваный плакат с изображением Педро Хереса Сегундо, исполнителя баллад. Напротив Эрхард увидел красную дверь. Из-за нее доносился странный стук, как будто по ней бьют водопроводной трубой.

– Ищешь свою подружку? Она там, в соседней комнате; за ней там ухаживают.

Эрхард понял, что это значит, и, сжав кулаки, двинулся на Палабраса. Чарлз схватил его за плечо.

– Не делай того, о чем потом пожалеешь, – предупредил Палабрас. – Ничего не изменится от того, что ты сейчас набросишься на меня. Как видишь, я довольно терпелив, и неоднократно не позволял тебе погубить все для себя и для других.