Он перевел дыхание.
— Поэтому я вас спрашиваю: что вы можете предложить?
Спенсер посмотрел на девушку, затем на доктора. Наконец он напряженно выговорил:
— Вы абсолютно уверены, что никто из пилотов в скором времени не придет в себя?
— Это исключено. Единственная надежда — как можно быстрее доставить их в госпиталь. И то я не уверен, сможем ли мы их спасти.
Спенсер сделал глубокую затяжку и бросил окурок под каблук.
— Похоже, что у меня нет никакого выбора, — сказал он.
— Нет. Если, конечно, вы не предпочтете, чтобы самолет где-то на полпути остался без горючего.
— Ну, это не лучший выход. — Спенсер подошел вплотную к панели и взглянул на белое море облаков, сверкающих в лунном свете.
— Вот что, — произнес он наконец. — Считайте, что я завербован. Поздравляю, доктор, вы заполучили себе нового пилота.
Он протиснулся в левое кресло пилота и, усевшись, оглянулся на двоих, стоящих за его спиной.
— Если есть какая-нибудь подходящая молитва, советую вам ее вспомнить.
Байард подошел к нему и слегка сжал его руку.
— Вы хороший человек, — с чувством произнес он.
— А что вы собираетесь сказать пассажирам? — спросил Спенсер, пробегая глазами вдоль рядов бесчисленных датчиков, индикаторов, переключателей и силясь вспомнить хоть что-нибудь из того, чему его учили много лет назад.
— Пока ничего, — ответил доктор.
— И правильно сделаете, — сухо произнес Спенсер, продолжая всматриваться в обескураживающее множество приборов. — Ну-ка, посмотрим, что здесь делается. Так, все данные о полете должны показывать приборы, что находятся перед каждым пилотом. Значит, те, что расположены посредине, дают показания о работе двигателей. Вот — высота полета 20 000. Курс 290. Самолет поставлен на автопилот… Слава богу. Скорость 210 узлов. Режим двигателей… Так, смесь, шасси. А закрылки? Здесь должен быть где-то индикатор. А, вот он! Ну, кажется, в основном все. Нам нужны еще посадочные данные. Хотя, впрочем, мы их можем получить по радио.
— Так как? Справитесь?
— Не знаю, док. Просто не знаю. Я ведь никогда раньше не имел дело с такими сложными системами. А где мы сейчас и куда летим?
— Со слов командира я понял, что мы над Скалистыми горами. Он не мог изменить курс из-за тумана, поэтому мы продолжаем лететь на Ванкувер.
— Это надо проверить, — начиная понемногу осваиваться, живо произнес Спенсер. — А где здесь включается радиосвязь?
Джанет показала на щиток над головой Спенсера.
— По-моему, они включали что-то там, но что именно, не могу сказать.
— Понятно. Сейчас посмотрим, — Спенсер взглянул на щиток. — Вот настройка частоты, это нам не нужно. А это что? Передача! — Он щелкнул переключателем, и на щитке загорелась маленькая красная лампочка. — Все правильно. Дело сделано.
Джанет передала ему наушники с микрофоном.
— Чтобы, включить микрофон, нужно нажать на эту кнопку, — сказала она Спенсеру.
Приладив наушники, Джордж обратился к доктору:
— Что бы там ни было в салоне, здесь мне все равно нужен помощник. У вас пациенты, поэтому, я думаю, лучше всего, если здесь останется мисс Канада. Согласны?
Байард кивнул.