Он войдёт через чёрный ход. Он знал, где лежит запасной ключ. Он целых два часа искал его как-то днём, когда знал, что они уехали на выходные повидаться с братом Гарри в Шарлотте, в Северной Каролине. Ключ лежал на заднем дворе, под одной из досок, которые служили оградой для маленького огорода Рут.
Ему хотелось идти уже сейчас. Он хотел пробраться в дом и, если повезёт, застать их за делом. Он никогда не занимался сексом и не понимал, что такого привлекательного находили в нём другие. В то же время, увидев обнажённую Рут в окне, он вспомнил о своих желаниях. Сам половой акт отвратителен, но опять-таки…
Нет. Нужно ждать. Он это понимал. Он так долго ждал. Незачем всё сейчас портить. Нужно дождаться темноты.
Чтобы отвлечься, он посмотрел на небольшой рюкзак, который лежал у камня. На нём виднелись капли высохшей крови. Он не знал, чья это была кровь. Честно сказать, последние две недели стали сплошным кровавым месивом.
Он засунул руку в рюкзак и погладил рукоять ножа.
Он достал кусок старого одеяла и прижал его к щеке. Его прикосновение вселяло в него уверенность в том, что всё будет хорошо.
Веря в это всем сердцем, он положил кусок одеяла в рюкзак и продолжил ждать.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Кейт узнала адрес Джереми Нили, и оказалось, что он жил в пригороде Роанока, в маленьком городке Дирборн. Дорога туда заняла около двадцати минут, но из-за того, что они несколько часов провели в кабинете доктора Этридж, часы уже показывали 17:30, когда Кейт и Демарко остановили машину перед его домом.
Джереми Нили жил в старом двухэтажном доме. Дом находился в дешёвом районе с грязными улицами и серыми, никому не нужными газонами. Из бокового окна торчал корпус кондиционера, как сгнивший зуб, готовый вот-вот выпасть. Кондиционер тёк и издавал ужасный звук. По стене дома бежала тонкая струйка воды.
Они поднялись по бетонным ступеням на крыльцо. Когда Кейт подошла к двери, правая рука зависла над рукоятью пистолета. Она постучала левой рукой. Стоя рядом, Демарко встала удобнее, чтобы при необходимости броситься в погоню.
Прошло десять секунд, но ответа не последовало. Кейт постучала снова, добавив на этот раз: «Мистер Нили, вы дома?»
«На обочине машин нет», – заметила Демарко.
Кейт тоже обратила на это внимание. Она оглядела улицу, решая, что делать дальше. У них было достаточно оснований полагать, что Джереми Нили был убийцей, которого они ищут. Это его адрес проживания. При других обстоятельствах Кейт предпочла бы посидеть в машине и дождаться его возвращения, но их ситуация была иной: времени было в обрез, и они не знали, планирует ли Нили новое убийство.
«Агент Демарко, мои колени уже не такие, как прежде. Вы не против…?»
Демарко ответила на просьбу удивлённым и одновременно польщённым взглядом. Она вытащила пистолет, отошла на шаг назад и потом с силой ударила ногой по двери. Дверь сразу открылась, и от дверной рамы отлетел кусок.
Они одновременно вошли в дом. Кейт вышла вперёд, Демарко пошла следом. Они шли тихо, позволяя друг другу вслушиваться в тишину дома. Уже через несколько секунд Кейт была уверена, что кроме них в доме никого не было – Нили в доме не было.