Нужно было переодеть его или сопроводить до туалета.
Нужно было, но капитан Хольмер после пьянки медленно соображал, а Джек мало спал и последние трое суток были у него суматошными.
— Машины-то где ваши? — спросил капитан.
— Пока в конечном пункте. Обещали позже доставить и сразу в ремонт.
— Сильно пострадали?
— «Таргар» не очень, просто посекло сильно и кое-где осколки торчат, а «грей» лейтенанта Хирша почти располовинило. Оторвало манипулятор со скорострелками…
— М-да, — с неопределенной интонацией произнес капитан. — Значит, делать вам тут нечего.
— Вроде так, — подал плечами Джек.
— Ну тогда я вас в увольнение отправлю — денька на два-три. Хоть отдохнете в городе. Ты не против?
— Нет, конечно. Кто же будет против? — улыбнулся Джек и сразу повеселел.
— Тогда сегодня отмокайте, почистите перышки, а завтра с утра дуйте в город.
— Спасибо, сэр!
В этот момент вернулся Лоцмандер, весь в каплях воды, как будто попал под дождь.
— И у вас та же хреновина — краны поломанные, — сообщил он.
Капитан поднялся, достал из шкафа полотенце и подал ему. Потом взял со стола тощий портфель.
— Я положил туда пять тысяч казенных денег, что ты проиграл.
— Правда? — удивился майор. Он открыл портфель и посмотрел на деньги. — Ну ты человечище, Джон! Ты великий игрок и большой человек!
— Ладно, не надо оваций. Садись на свой драндулет и дуй отсюда, пока тебя не раскрыли.
— Все понял, дружище, улетаю! Сваливаю по-быстрому!
Лоцмандер надел шинель, застегнул на все пуговицы и махнув от двери Джеку, с извиняющейся улыбкой вышел из кубрика.
Вскоре под окном завелась машина и погазовав, поехала к проходной.
— Ну вот, вроде, и все приключения на сегодня, — произнес капитан и поднялся со стула. — Все, Джек, иди к себе и отдыхай, а завтра — в город.
106
В дверь постучали, и полковник Гровс посмотрел на майора Штурмвуда, которого вызвал в связи с внутренним «чэ-пэ».
Под строгим взглядом начальника Штурмвуд выпрямился и замер, лишь после этого полковник сказал: «Войдите!», уже зная, кто там пришел и зачем.
Дверь открылась и первым появился капрал комендантской роты, за ним человек в шинели, выглядевший так, будто провел ночь под столом в кабаке, и последним — рядовой комендантской роты с автоматом наперевес.
— Господин полковник, задержанный доставлен! — доложил капрал.
— Хорошо, идите, — сказал полковник, конвойные отдали честь, развернулись и вышли.
— Доброе утро, сэр, — произнес задержанный и стал расстегивать шинель.
— Где вы были, майор Лоцмандер? — строго спросил полковник и, выйдя из-за стола, подошел к задержанному.
— У моего долгого отсутствия имеется уважительная причина, сэр, я был на задании…
— Ни я, ни майор Штурмвуд, являющийся вашим непосредственным руководителем, никакого задания вам не давали, кроме поездки в Пальмер для покупки обычной канцелярской техники. Это дело двух-трех часов, вы же отсутствовали почти сутки и явились сюда с помятой, извините, рожей, в обмундировании противника и наверняка без казенных денег.
— Но я…
— Помолчите, майор Лоцмандер! Вы дадите ваше письменное объяснение позже и, скорее всего, уже военному прокурору! Я слышал, что вы игрок, Лоцмандер, но полагал, что это увлечение занимает вас в свободное от службы время. Вас рекомендовали, как хорошего обработчика данных и архивиста, а в результате мы получили гуляку и растратчика! Откуда у вас эта шинель, я вас спрашиваю? На кого вы работаете, Лоцмандер?!