×
Traktatov.net » Юные годы » Читать онлайн
Страница notes из 194 Настройки

1

Белиал — один из падших ангелов в поэме Мильтона «Потерянный рай». (Все примечания — от редакции.)

2

Стихи в романе даются в переводе А. Мироновой.

3

Эпизод из народной сказки о крысолове, который звуками волшебной флейты спас город от нашествия крыс.

4

Зеленый цвет — национальный цвет Ирландии, голубой — приверженцев Англии.

5

Всегда верный (лат.).

6

Гекели, Томас-Генри (1825–1895) — выдающийся английский естествоиспытатель, последователь Чарльза Дарвина.

7

Господи, я недостоин (лат.).

8

Радуйся, Мария (лат.).

9

Имеется в виду шотландский поэт Роберт Бернс.

10

17 марта ирландское население праздновало день святого Патрика — покровителя ирландцев, обращенных им в христианство в V веке; трилистник — национальная эмблема Ирландии; Орден гибернийцев назван так в честь Гибернии — древней Ирландии, которую не смогли покорить даже могущественные римские завоеватели.

11

12 июля 1690 года произошла знаменитая битва на реке Бойн между сторонниками короля-католика Иакова II и протестантского короля Вильгельма Оранского, и результате которой победу одержали протестанты.

12

Пьер Дамьен (988–1072) — доктор теософских наук, приобщенный церковью к лику святых.

13

Английская реформистская организация, считавшая возможным мирное перерождение капиталистического строя в социалистический.

14

Благородство обязывает (франц.).

15

Знаменитая итальянская певица, выступавшая на английской оперной сцене в начале XX века.

16

Разумный человек (лат.).