×
Traktatov.net » Лили и магия перемен » Читать онлайн
Страница 63 из 64 Настройки

Лили эта идея понравилась, хотя и показалась немного дерзкой. В любом случае в бизнесе Даниил разбирался просто отлично – да и Лили не хотела, чтобы ее сестра жила впроголодь. Джорджи продолжала утверждать, что между ней и Даниилом ничего нет, что он для нее слишком взрослый, но ей уже исполнилось пятнадцать, а Даниил всего на несколько лет старше. К тому же Лили видела блестящее кольцо, которое он прятал в красной бархатной коробочке в верхнем ящике стола. Она была уверена: сестре кольцо понравится.

– Питер согласился соорудить для Даниила механического дракона, – продолжал отец. Он дотронулся до коробки, и веревки сами завязались в сложный узел. – Правда, он будет чуть меньше. Даниил хочет, чтобы дракон летал над залом во время представлений – на веревках, наверное. А Аргентуму здесь все нравится, особенно комната – говорит, в ней вкусно пахнет. Признаюсь честно, он лучшая реклама, о какой я только мог мечтать, Лили. В Лондоне много магических лавок – кстати, скоро еще откроются несколько, но ни в одной из них в кладовой не живет дракон. По крайней мере, о ворах мне волноваться не приходится.

– Правильно, ведь последнего я просто съел, – раздался из коридора рык – Не целиком, а лишь маленькую часть, но все равно. Твой отец вовремя меня остановил. Пэйтон, иди сюда, твоя русалка снова вся позеленела.

– Русалка? – удивилась Лили, и отец покраснел.

– Всего лишь небольшой эксперимент, – поспешно ответил он. – Провожу исследования. Но, боюсь, мне пора. Пока, дорогая. Я пришлю к вам Аргентума! – И он поспешил обратно в кладовую, задернув за собой прикрывающие дверь черные бархатные шторы.

– Твой отец… кажется, он совсем помешался, – фыркнула Генриетта.

– Знаю, – согласилась Лили. – Русалки… Они с Аргентумом – два сапога пара. Будут наверстывать все годы, что провели без магии. Надеюсь, они не натворят глупостей, – сказала она и взяла собаку на руки. Девочка подошла к двери, прислушиваясь к разговору в кладовой. Отец мерил комнату шагами и что-то бормотал. Судя по всему, с русалкой не все было в порядке. Дотронувшись до медной ручки, Лили вздрогнула: в пальцах начало покалывать. Жалко, что отец не позволил ей самой отнести домой все ингредиенты – Роуз так описала заклинание, что Лили не терпелось начать с ним работать. Ладони чесались, магия колола подушечки пальцев изнутри.

Надо скорее бежать домой – может, тогда они хотя бы начнут пораньше. У Роуз ведь столько склянок на чердаке дворца – наверняка среди них есть что-нибудь полезное.

Лили распахнула дверь и вдруг увидела, что у окна лавки остановилась маленькая девочка. Она настороженно заглядывала внутрь – на подоконнике были расставлены стеклянные сосуды, а золотые буквы, украшавшие окно, блестели на вечернем солнце.

«Магическая лавка Пауэр и дочери.

Заклинания и волшебные ингредиенты.

По милостивому благоволению Ее Величества».

Девочка теребила прядку волос, будто сильно волновалась.

Лили улыбнулась и еще шире распахнула перед ней дверь.

– А тут… а тут правда живет дракон? – прошептала девочка, продолжая теребить волосы. – Один мой одноклассник сказал, что это так, но он постоянно все выдумывает. Однажды разболтал всем, что в Сент-Джеймсском парке живет грифон, но ему не поверили. А потом начал рассказывать про драконов. Я видела двух в день юбилея королевы…