Утыканная осколками Клэр Мейсон с воем носилась кругами, молотя воздух.
Ричард Пернат стоял на четвереньках, в спине у него серебристым плавником торчал огромный стеклянный треугольник.
Жук исчез. Там, где он приземлился, в лунном свете стояла идеально сложенная женщина, гибкая и нагая. Она шагнула к Мейсон, та попятилась и, подвывая, вцепилась в искореженный остов оранжереи.
– Нет. Нет.
Голая красавица вскинула руки, перекатились мускулы на спине, потом содрогнулось все тело, и на глазах Джейкоба она разбухла в чудовищную глиняную глыбу.
Из нее вызмеились шишкастые конечности – одна оторвала Мейсон от земли, другая обвилась вокруг ее горла. Шипение, треск, и голова Мейсон покатилась по земле, мелькая гладко запечатанной шеей.
Истекающее кровью туловище осело неуклюжей грудой.
Глиняная глыба вновь содрогнулась и опять стала обнаженной женщиной. Красавица обернулась, Джейкоб увидел улыбку Маи.
Ричард Пернат подполз к дыре в стене разгромленной оранжереи и ужом протиснулся наружу. Мая шагнула следом, но передумала и направилась к Джейкобу, безбоязненно ступая по битому стеклу.
Джейкоб хотел сказать, мол, надо схватить Перната, но изо рта вырвался только всхлип. Мая опустилась на колени, взяла Джейкоба за руки и притянула к себе. Лишь ощутив ее тепло, он понял, что сам уже холоден, как мертвец.
Она его поцеловала.
Корочка, запекшаяся на губах, размякла, и на один восхитительный миг он напитался влажным ароматным дыханием, которое вдруг створожилось и стало отдавать глиной, и он все пытался сглотнуть эту горечь, но потом дыхание вновь обрело сладость плотской любви, сломившей его сопротивление. Глина растеклась по его жилам, оживляя все члены и проникая в самое сердце, потихоньку набиравшее ритм.
Он не дышал. В том не было нужды. Он получал все, что нужно. Он хотел лишь распахнуться шире, отдать себя всего.
Он приник к ее роскошному телу, ни секунды не сомневаясь, что его хотят, как он хотел ее – раньше, сейчас и всегда.
Но она отпрянула, и он вынырнул в реальность, жадно хватая ртом новорожденный воздух.
– Я скучала по тебе, – сказала она.
Джейкоб упивался волнующим многоцветьем ее волос. Глаза у нее на сей раз были зелены – отражение его глаз.
– Я тоже скучал, – сказал он.
И лишь теперь понял, как сильно истосковался. Она погладила его по руке, и рана затянулась бурой засохшей болячкой.
Мая улыбнулась:
– Теперь я частица тебя.
Она взяла его за подбородок и снова нежно поцеловала в губы.
За спиной ее раздался грохот, в дверях разгромленной оранжереи замаячили три высокие фигуры.
– Мы пришли, Джейкоб Лев, – сказал Майк Маллик.
Джейкоб почувствовал, как напряглась рука Маи в его ладони.
Маллик сотоварищи будто плыл над травой, выслав вестником студеный ветер.
– Все хорошо, – сказал Маллик. – Оставайтесь на месте и держите ее.
Троица трепетала, словно кого-то опасаясь – Джейкоба, Маю или обоих вместе.
– Мы совсем близко. – Маллик миролюбиво вскинул ладонь, что-то пряча в другой руке.
Издалека послышался очень человечий стон – Ричард Пернат ковылял через лужайку в сад.
– Не беспокойтесь о нем, – сказал Субач.